In Kenia, Sambia und einer Menge Länder gab es Überprüfungen von zufälligen Stichproben der Bevölkerung. | TED | في كينيا و زامبيا و عدد من الدول حيث تم عمل اختبارات على عينات عشوائية من السكان |
Wir hatten diese prachtvollen Tomaten. In Italien wurden sie so groß, in Sambia so groß. | TED | لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم. |
Das sind die Daten von einer einzigen Umfrage zur Durchimpfungsrate in einem einzigen Bezirk in Sambia, von vor ein paar Jahren, an der ich mitgearbeitet habe. | TED | هذه هي البيانات من تغطية واحدة لإستبيان التلقيحات في منطقة واحدة في دولة زامبيا منذ سنوات قليلة واللتي شاركت فيها. |
Oscar Ceville (Panama) | UN | السيدة آيرين شروا مابليما (زامبيا) |
Im südlichen Afrika ist die Lebenserwartung in Lesotho, Malawi, Mosambik, Sambia, Simbabwe und Swasiland zwischen 1970 und 2004 von durchschnittlich 46 Jahren auf 35 Jahre gesunken. | UN | 97 - وفي الجنـوب الأفريقـي، انخفـض متوسط الأجل المتوقع في زامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو وموزامبيق وملاوي من 46 سنــة في عام 1970 إلى 35 سنــة في عام 2004. |
Sie können sich vorstellen, dass für das ganze Land Sambia, nur das Beantworten dieser einen Frage, | TED | تستيع أن تتخيل ذلك, لكامل دولة زامبيا, إجابة ذلك السؤال فقط |
In Sambia wird's im Sommer oft überraschend kalt... | Open Subtitles | .في زامبيا في الصيف .تصبح باردة فجأء 114 00: 04: 36,452 |
Wäre dies Sambia, wären 300 von Ihnen Bauern, 100 von Ihnen hätten AIDS oder HIV. | TED | لو كان هذا في "زامبيا", 300 شخص منكم يمكن أن يكونوا مزارعين, 100 شخص منكم يمكن أن يكون مصاب بالايدز او HIV. |
Das war, als ich Venus traf -- eine Mutter aus Sambia. | TED | وذلك عندما التقيت فينوس-- هي أم من زامبيا |
Mein Grossvater verbrachte die meiste Zeit seines Lebens in Sambia und ist auch dort beerdigt worden. | TED | لقد عاش جدي معظم حياته ودفن في زامبيا. |
Wenn Peinlichkeit reich an Zinkablagerungen wäre, dann wäre ich Sambia. | Open Subtitles | إذا كان الحرج يقاس بوفرة الإحتياطي من الزنك " فسأكون بمثابة " زامبيا |
Da ist nichts dabei, Sambia zu sein, Annie. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء يجب عليك أن تكوني كـ " زامبيا " بسببه |
- Das Becken tief! Aber ich kann's nicht mehr hören: Sambia. | Open Subtitles | ويكفي حديثا عن زامبيا فهمنا ذلك |
So konnte die HIV/Aids-Pandemie in Thailand seit 1990 durch eine aggressive Präventionskampagne auf breiter Ebene eingedämmt werden, Uganda konnte die HIV/Aids-Infektionsrate in den neunziger Jahren acht Jahre in Folge senken, und Sambia könnte bald das zweite afrikanische Land werden, in dem die Ausbreitungsrate der Krankheit nicht länger Krisenausmaße annimmt. | UN | وفي تايلند، على سبيل المثال، فإن حملة قوية للوقاية تنفذ منذ عام 1990 نجحت إلى حد بعيد في احتواء المرض؛ وخفضت أوغندا معدلات الإصابة بالإيدز خلال ثمان سنوات متتالية في التسعينات؛ وقد تصبح زامبيا خلال فترة قصيرة البلد الأفريقي الثاني الذي خفض معدل انتشار المرض ليقل عن مستويات الأزمة. |
Awww. (Gelächter) Ich wurde 1969 in Sambia geboren und bin dort aufgewachsen. | TED | اوووه ( ضحك) لقد ولدت و ترعرت في زامبيا في عام 1969 |
Und ich wurde in Sambia geboren. | TED | وأنا ولدت في زامبيا. |
Cesar Pereira Burgos (Panama) | UN | السيد شيفومو كينغدوم باندا (زامبيا) |
Winston Churchill Matanzima Maqutu (Lesotho) | UN | السيد فريدريك مويلاتشومبا (زامبيا) |