Irgendwo über dem Regenbogen ist der Himmel blau und die Träume, die du zu träumen wagst gehen wirklich in Erfüllung. | Open Subtitles | في مكان ما على قوس قزح السماء زرقاء و الأحلام التي تجرؤ و تحلمها |
Ich scherze nicht. In der SMS stand: "Bin der Straße entlang gelaufen" und "Himmel war blau" und "Notfall"! | TED | صحيح؟ انني لا امزح, الرسالة كانت تقول, "كنت امشي على الطريق "و " كانت السماء زرقاء"و"طوارئ" |
Kann ich mir auch deine Tasche leihen? Sie ist blau und das passt irgendwie. | Open Subtitles | لأنها زرقاء و نوعاً ما متناسقة مع ثيابي |
Hat irgendjemand bemerkt, dass in zwei von drei Debatten Obama eine blaue und Romney eine rote Krawatte trägt? | TED | هل لاحظتم ان في المناظرات الثلاث الاخيرة كان اوباما يلبس ربطة عنق زرقاء و رومني يلبس ربطة عنق حمراء؟ |
blaue, gelbe, Aufputschmittel, Schlafmittel, was immer Sie wollen. | Open Subtitles | زرقاء و حمراء و صفراء مخدرة ومنشطة وغيرها |
Mein Fahrrad ist blau und hat eine Klingel. Ding, Ding, Ding. | Open Subtitles | درّاجتي زرقاء و عليها جرسٌ لمّاعٌ صغير. |
Mein Fahrrad war blau und hatte eine Klingel. | Open Subtitles | درّاجتي زرقاء و عليها جرسٌ لمّاعٌ صغير. |
blaue, gelbe, Aufputscher, Schlafmittel, usw. | Open Subtitles | زرقاء و حمراء و صفراء مخدرة ومنشطة وغيرها |
Rote, blaue und gelbe Drähte in jedem, ein altes Handy wurde als Detonator benutzt. | Open Subtitles | أسلاك حمراء,زرقاء و صفراء في كل منها هاتف خليوي قديم استخدم كمفجر |
Und sie schmückten sich mit reicher Kleidung, blaue, purpurne und rote Schleier und feines Leinen aus Ägypten. | Open Subtitles | و قاموا بتجميل أنفسهم بزينه غاليه و ملابس مُكلفه خِمارات زرقاء و أرجوانيه و قرمزيه و أقمشه من الكتان الناعم أخذوها من مصر |