Sei Ärztin, so lange du noch kannst. | Open Subtitles | إذهبي وكوني طبيبة أنت ما زلتي يمكنكي هذا |
Ich bin der einzige Grund wieso du noch am Leben bist. | Open Subtitles | أنا السبب الوحيد الذي ما ..زلتي تعيشين لأجله |
Das muss aber nicht der Fall sein. Du bist noch immer jung. | Open Subtitles | حسنًا, لا يجب أن تكون تلك هي المشكلة, ما زلتي شابة |
Wollen Sie noch immer mit mir streiten? | Open Subtitles | هل ما زلتي تريدي العراك معي ؟ أما زلتي ؟ |
Bitte bleib im Haus. Du bist noch viel zu schwach. | Open Subtitles | رجاءا ابقى بالداخل يا عزيزتي لا زلتي ضعيفة على الخروج |
Jetzt, da du es weißt, willst du noch immer, dass er lebt? | Open Subtitles | بعد أن عرفتي ذلك أما زلتي تريدين له أن يعيش؟ |
Also, brauchst du noch immer einen oder zwei Tage frei? | Open Subtitles | والآن هل ما زلتي تريدين يوم أو يومين راحة؟ |
Ich bin überrascht, dass du noch reden kannst. | Open Subtitles | لا مشكلة، أنا متفاجئة أنك لا زلتي تتحدثين الآن |
Hast du noch diesen Bücher-Fritzen? | Open Subtitles | و رجل الكتب ذاك ؟ أما زلتي تحبينه ؟ |
Bist du noch sauer wegen gestern, weil ich so 'ne große Idiotin war? | Open Subtitles | الا زلتي غاضبة من أجل الليلة الماضية عندما كنت اتصرف بسخافة؟ الليلة الماضية... |
Ich war mir nicht sicher, was du noch für mich empfindest, aber nun... | Open Subtitles | لم أكن متأكد أنك ما زلتي تحملين مشاعر لي ...ولكن الأن |
Du bist noch immer eine Wilde, und ich fürchte um uns alle, | Open Subtitles | ولآ زلتي وحشبة وأخاف علينا كلنا |
Mein Gott, arbeitest du noch immer an dem Stammbaum? | Open Subtitles | ربّاه، أما زلتي تعملين على الشجرة؟ |
Hast du noch immer Kopfweh? | Open Subtitles | هل ما زلتي تعانين من ذلك الصداع ؟ |
noch immer dabei, Liebes? | Open Subtitles | ما زلتي تجتهدي يا عزيزتي؟ |
Tausend Jahre sind vergangen, und du bist noch genauso nervig und verletzend wie immer. | Open Subtitles | لقد مرت ألف عام وما زلتي مستفزة ومضعفة للقوي كما كنتِ دائما |
Du bist noch dran. | Open Subtitles | لم ترفعي السماعة هل ما زلتي غاضبة مني؟ |