"زملائكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kollegen
        
    Die meisten deiner Kollegen sind nicht da, wo du behauptet hast. Open Subtitles أغلب زملائكِ لم نجدهم في الأماكن التي قلتي لنا عنها
    Da Sie gerade so redselig sind, könnten Sie mir vielleicht verraten, was Sie und Ihre Kollegen eigentlich in der Reiseagentur wollten? Open Subtitles لربما تودين إخباري ماذا كنتِ و زملائكِ تفعلون في وكالة السفر؟ لا شيء قد تكون الحكومة الأمريكية عابسة بشأنه.
    Also haben wir eine zweite Meinung eingeholt. Einer deiner alten Kollegen. Open Subtitles لذا إستعنّا برأي شخص آخر أحدَ زملائكِ السابقين
    Aber Sie waren beteiligt, und ihre Aussage könnte ihren Kollegen helfen, und deren Familien. Open Subtitles لكنكِ كنتِ متورطة، وتصريحكِ قد يفيد زملائكِ وعائلاتهم.
    Viel effektiver als Ihre erfahreneren Kollegen. Open Subtitles لكونك أكثر ذكاءً من زملائكِ الذين يفوقوك في سنوات الخبرة في العمل
    Ihre Kollegen zogen sich oft in intimere, minimalistischere Filme zurück. Open Subtitles زملائكِ دائماً ما يلجأوون إلى السينما العاطفية
    Sie haben den Präsidenten respektlos behandelt, das Amt und am wichtigsten, Ihre gleichgestellten Kollegen. Open Subtitles -إنك أهنتِ الرئيس والدولة، والأهم من ذلك، أنتِ تُهينين زملائكِ
    Ihre Kollegen wissen das sicher zu schätzen. Open Subtitles يجب أن يقدر زملائكِ مجهودكِ
    Dann stell mich mal deinem Kollegen vor. Open Subtitles إذاً , عرّفيني على زملائكِ
    Seine Freunde, Kollegen, Geliebten anlügen. Open Subtitles الكذب على أصدقائكِ، زملائكِ وأخلائكِ...
    Hoffentlich tun Ihre Kollegen das Gleiche. Open Subtitles آمل أن يفعل زملائكِ نفس الشيء
    Die Tatsache, dass Sie freiwillig... an den Ort zurückgekehrt sind, an dem Sie fast gestorben wären... hat Ihnen in ganz Amerika... und unter Ihren Kollegen großen Respekt eingebracht. Open Subtitles أريدُ وضع "أمريكا" في المصحّة حقيقة أنَّكِ تطوعتي بالعودة إلى المكان حيثُ كنتِ على وشك الموت لهذا كنتِ محترمة بشدة من قبل امريكا" وجميع زملائكِ"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus