Es ist ziemlich selten, und die Effekte von Progerie sind: straffe Haut, Mangel an Gewichtszunahme, unterentwickeltes Wachstum, und Herzkrankheiten. | TED | لذلك فهو نادر جداً، وآثار الشياخ تشتمل على: يصبح الجلد رقيق و جاف، عدم زيادة الوزن و إعاقة النمو ومرض القلب. |
Gewichtszunahme ist auch mit Schlafmangel verbunden. | TED | أمر آخر متصل بقلة النوم هي زيادة الوزن. |
Wirkte sich die Gewichtszunahme einer Person tatsächlich auf die Gewichtszunahme einer anderen Person aus? | TED | هل زيادة الوزن عند شخص تنتشر حقيقةً لتصبح زيادة وزن لشخص آخر؟ |
Heute ist es einer von dreien. Und ein zweites Drittel der Bevölkerung ist übergewichtig. | TED | اما الآن واحد من كل ثلاثة أمريكيين يعانون من السمنة المفرطة، وثان اخر من السكان يعانون من زيادة الوزن. |
In Mississippi sind mehr als 25 % der Leute übergewichtig. | TED | في ميسيسيبي ، أكثر من 25 بالمئة من الناس يعانون من زيادة الوزن. |
- Und wenn du deine Meinung änderst? Seien Sie vorsichtig mit vorhochzeitliche Gewichtszunahme. Man ändert nicht einfach ein Vera für sich, man ändert sich für ein Vera. | Open Subtitles | يجب أن تكونى حذرة بمسألة زيادة الوزن يجب أن تجعلى وزنك مناسباً للفستان |
Ich leide unter Gewichtszunahme, Müdigkeit, und Trägheit. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر بالتعب و زيادة الوزن و الكسل |
Vielleicht sollten wir uns fragen, ob es sein könnte, dass die Insulinresistenz die Ursache für Gewichtszunahme und Adipositas-bedingte Erkrankungen ist – zumindest bei den meisten Menschen? | TED | ربما علينا أن نسأل أنفسنا، هل من المحتمل أن مقاومة الإنسولين هي ما يسبب في الحقيقة زيادة الوزن والأمراض المصاحبة للسمنة، في معظم الناس على الأقل ؟ |
Mehrere Langzeitstudien haben gezeigt, dass Mädchen, die in frühen Teenager-Jahren Diäten machen, nach fünf Jahren drei mal so häufig übergewichtig sind, selbst wenn sie bei einem normalen Gewicht angefangen haben; und bei all diesen Studien hat man herausgefunden, dass die gleichen Faktoren, die eine Gewichtszunahme vorhersagen, auch die Entwicklung von Essstörungen vorhersagen. | TED | وقد أظهرت العديد من الدراسات طويلة الأجل ان البنات اللائي يتبعن نظام غذائي في أوائل سنوات المراهقة هما ثلاث مرات أكثر عرضة لزيادة الوزن بعد خمس سنوات حتى إذا بدأوا بوزن قياسي، فجميع هذه الدراسات وجدت أن نفس العوامل لتي توقعت زيادة الوزن ايضاً توقعت تطوير اضطرابات الأكل. |
Ich sollte erwähnen, dass dieser Ansatz vermutlich nicht zu einem Gewichtsverlust führt, außer Sie essen oft, wenn Sie nicht hungrig sind. Aber die Ärzte kennen keinen Ansatz, der bei vielen Menschen zu signifikantem Abnehmen führt und darum konzentrieren sich viele Menschen jetzt darauf, Gewichtszunahme vorzubeugen, anstatt Gewichtsabnahme zu propagieren. | TED | وينبغي أن أقول ان هذا النهج للأكل ربما لن يجعلك تفقد الوزن إلا إذا كنت تآكل وانت شبعاً، ولكن الأطباء لا يعرفون من أي نهج يجعل فقدان وزن كبير في الكثير من الناس، ولذا الكثير من الناس الآن يركزون على منع زيادة الوزن بدلاً من تعزيز فقدان الوزن. |
Die Gewichtszunahme ist normal. | Open Subtitles | لاتقلقي من زيادة الوزن |
Übelkeit, Gewichtszunahme und Zittern. | Open Subtitles | الغثيان، زيادة الوزن وهزّات |
in Amerika heutzutage, sind statistisch gesehen, übergewichtig oder fettleibig. | TED | اليوم، في أمريكا، يعانون من زيادة الوزن أو السمنة، إحصائياً. |
In den Vereinigten Staaten sind heute über 65 Prozent der Menschen entweder übergewichtig oder fettleibig und das ist jetzt auch ein großes Problem bei unseren Kindern. | TED | اذن في الولايات المتحدة اليوم اكثر من 65% من الناس اما يعانون ن زيادة الوزن او السمنة الان هي مشكلة كبيرة مع اطفالنا ايضا |