"زيارة" - Traduction Arabe en Allemand

    • besuchen
        
    • Besuch
        
    • Mal
        
    • Zugriffe
        
    • Reise
        
    • Besuche
        
    • besuchte
        
    • Besuchs
        
    • war
        
    • Visite
        
    • besucht
        
    • ich
        
    • mich
        
    Könnten wir einen der Planeten besuchen, würden Sie zwei Sonnenuntergänge sehen und zwei Schatten haben. TED إذا كان بإمكاننا زيارة أحد هذه الكواكب كنت سترى غروبين للشمس وسيكون لك ظِلاّن
    ich muss die Kranken besuchen, den Vertrag prüfen und die Soße machen. Open Subtitles الآن ،لقد حصلت للتو على زيارة في مستشفى الأقزام لصنع المرق
    Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann. UN ويتطلع إلى جلسة الإحاطة المقبلة لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، وإلى تمكنه من زيارة دارفور في أقرب فرصة ممكنة.
    ferner Kenntnis nehmend von dem Besuch, den der Vorsitzende des Sonderausschusses dem Hoheitsgebiet 2003 auf Einladung der Handelskammer der Kaimaninseln abstattete, UN وإذ تلاحظ أيضا زيارة رئيس اللجنة الخاصة إلى الإقليم في عام 2003 بناء على دعوة غرفة التجارة لجزر كايمان،
    Er unterstützt nachdrücklich die Absicht des Präsidenten der Republik Tschad, Bangui in sehr naher Zukunft zu besuchen. UN ويؤيد بقوة اعتزام رئيس جمهورية تشاد زيارة بانغي في القريب العاجل.
    Er schaffte es nie wirklich, alle jeden Tag zu besuchen, aber er wollte alle 156 Gefangenen besuchen. ich hob ihn hoch, und er steckte seine Finger durch. TED كما تعلمون لم يستطع فعل ذلك كل يوم، لكنه أراد زيارة جميع الـ 156 سجين. وأقوم برفعه ويضع أصابعه عبر الزنزانة
    Ein erfolgreicher Abschluss dieser Mission wird in unregelmäßigen besuchen des Mondes von einer kleinen Anzahl von Regierungswissenschaftlern und Piloten resultieren. TED وسيؤدي الاختتام الناجح لهذه المهمة الى زيارة نادرة للقمر من قبل عدد قليل من العلماء التابعين للحكومة والطيارين.
    Wie dem auch sei, nochmal, wenn man irgendetwas besuchen möchte, muss man nur einen Doppelklick machen. TED على كل حال، بينما نحن هنا، مجددا، إذا كنت ترغب في زيارة أي مكان، كل ما عليك القيام به هو النقر بشكل مزدوج عليه.
    Um verschiedene Orte besuchen zu können und durch verschiedene Zeiten zu gehen, haben wir Daten von 1950 bis 2050 eingegeben. TED ومجرد التمكن من زيارة أماكن مختلفة والتنقل خلال أوقات مختلفة، لدينا بيانات من سنة 1950 إلى 2050.
    ich möchte 25 amerikanische Städte besuchen und 4.000 oder 5.000 Menschen ablichten. TED أريد زيارة 25 مدينة أمريكية و تصوير اربعة الاف او خمسة الاف شخص.
    Freiheit bedeutet dass ich mich nicht mit einer Gruppe identifiziere sondern dass ich alle Gruppen besuchen kann und mich in jeder wiederfinde. TED الحُرية تعني أنني ربما لا يتم تعريفي كأي مجموعة واحدة، لا أن بإمكاني زيارة وإيجاد نفسي في كل مجموعة.
    Es ist so heiß, dass wir geschmolzen wären, bevor wir ihn erreicht hätten, wenn wir diese Planeten besuchen könnten. TED وهو حاليا, حارٌّ جدّاً لا يمكننا زيارة أي من هذه الكواكب, ولكن إن أمكننا سنذوب قبل الوصول هناك
    Wir hatten die Gelegenheit, viele Inuit-Siedlungen auf Grönland zu besuchen, die nun vor großen Herausforderungen stehen. TED حظينا بفرصة زيارة العديد من مجتمعات الإسكيمو في جرينلاند الذين يواجهون تحديا كبيرا.
    ich werde bald die Facebook-Zentrale besuchen. TED لدي زيارة رائعة إلى مقر الفيسبوك القادم.
    Was wenn eine Hitzewelle jeden Kunden davon abhält, Ihren Laden zu besuchen? TED ماذا لو منعتْ موجةُ حرٍ أيَ زَبونٍ من أن يكون قادرًا على زيارة متجرك؟
    Falls Sie jemals einen solchen Besuch erfolgreich organisieren, dann berichten Sie mir davon. TED إذا نجحت من قبل في ترتيب زيارة كهذه، من فضلك أخبرني عنها
    Der Besuch von Präsident Gül kennzeichnet einen Wendepunkt – entweder das Versäumnis, Geschichte zu schreiben, oder den Anfang einer neuen Ära. News-Commentary إن زيارة الرئيس غول تشكل خطاً فاصلاً ـ إما باعتبارها فشلاً في صناعة التاريخ، أو باعتبارها بداية لعصر جديد.
    Aber ihr schafft es nicht EIN Mal zu Besuch zu eurer einzigen Tochter! Open Subtitles كل أحمق غبي في الولايات المتحدة. ولكنكما لا تستطيعان زيارة إبنتكما الوحيدة.
    Eine bestimmte Klatsch-Website erhielt mehr als fünf Millionen Zugriffe aufgrund dieser einzelnen Geschichte. TED أحد مواقع الإشاعات حاز على خمسة مليون زيارة على هذه القصة وحدها.
    Der Besuch in Grönland war eher eine Reise in die Vergangenheit als einfach eine Reise nach Norden. TED إن زيارة جرين لاند تشبه العودة للماضي أكثر من كونه سفراً بعيداً نحو الشمال
    ich Besuche meinen Sohn. - Ja. Er lebt hier mit seiner Mom. Open Subtitles انا فقط هنا من اجل زيارة أبني الذي يعيش مع أمه
    ich besuchte einen Cousin von mir in einem Altersheim, und ich sah einen sehr zittrigen alten Mann, der mit einer Gehhilfe durch den Raum ging. TED لقد كنت في زيارة لابن عم لي في بيت للمسنين و لفت نظري رجل عجوز متهالك يشق طريقه في الغرفة مستعينا بعكازه
    Am 15. September 2005 wurde Herr Diepreye Alamieyeseigha, ein Gouverneur einer der ölreichsten Staaten Nigerias während eines Besuchs in London von der London Metropolitan Police festgenommen. TED في ال ١٥ من سبتمبر ٢٠٠٥, السيد. ديبري الامياسيجا, حاكم إحدى ولايات نيجيريا المتوافر بها النفط بكثرة, ألقي القبض عليه عن طريق شرطة لندن الدولية في زيارة له إلى لندن.
    ich hatte das Gefühl, das Gleiche galt für fast jedes einzelne der mittleren und Entwicklungsländer, in denen ich war, und in gewisser Weise auch für uns. TED هذا الشعور أحسسته في كل زيارة لي إلى إحدى الدول النامية أو المتوسطة وإلى حد ما في دولنا المتقدمة أيضاً.
    ich mache meine Visite. Open Subtitles أنا في زيارة للمرضى تعال ، إذا أردت
    "sondern sieht hat einen Freund besucht." "Und welcher Glückliche konnte sich über Besuch freuen?" Open Subtitles لكن قيل أنها كانت فى زيارة لصديق، ومن المحظوظ الذي نال هذا الأهتمام؟
    beschrieb ich meine Person und fragte, warum sie im März 2010 Netzhäute von Kleinkindern brauchten. ich fragte, ob ein Laborbesuch möglich sei. TED شرحت من أكون، وطلبت إخباري لماذا طلبوا شبكية عين الرضيع في مارس 2010، وسألت إذا كان بإمكان عائلتي زيارة مختبرهم
    Meinen Sie die, die mich seit neun Jahren nicht mehr besucht hat? Open Subtitles تقصد امرأة الذي توقف عن زيارة لي قبل تسع سنوات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus