Das zwingt jede Biene dazu sie zu besuchen und so zu bestäuben, mindestens tausend Blüten pro Tag. | Open Subtitles | فتُجبر كل نحلة زيارتها وبالتالي تلقيحها ألف مرة يومياً على الأقل |
Ein paar Krankenschwestern sagen, sie dachten, sie hätten jemanden ihr vorlesen sehen, aber... niemand hat sich je offiziell dafür angemeldet, sie zu besuchen. | Open Subtitles | بضعة ممرضات قالوا أنهم رأوا أحدًا يقرأ لها لكن لم يوقّع أحد في جدول زيارتها قط |
Und du kannst von friedvollen und zornigen Wesen besucht werden. | Open Subtitles | يمكنكم زيارتها بواسطة الآلهة السلمية أو الغاضبة |
Ich habe sie oft besucht, weißt du. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ زيارتها كثيراً، كما تعلم. |
Aber nun schrieb mir Gilda aus Paris, ein neues Lebenskapitel würde beginnen und ich solle sie besuchen. | Open Subtitles | لقد عادت إلى باريس أخبرتني كل شيء عن الجزء الجديد في حياتها الذي بدأ وطلبت مني زيارتها |
Du kannst da nicht leben, aber du kannst sie besuchen. | Open Subtitles | لا يمكنك العيش هناك، ولكن بإمكانك زيارتها. |
Weißt Du, vielleicht sollte ich ihr einen Besuch abstatten. | Open Subtitles | أتدري, ربما يتوجب علي زيارتها. |
Wenige Stunden nachdem sie sich in Deutschland zu ihrer Führungsrolle bekannt hat, kündigte Merkel ihre Reise nach Peking an. Der Zeitpunkt war mit Bedacht gewählt: Merkel reist nach China, das eine immer wichtigere Rolle als globale Macht auf der Weltbühne spielt, nachdem sie sich dazu bekannt hat, die Eurozone, wenn nicht die EU insgesamt, als glaubwürdigen Pol in einer zunehmend multipolaren Welt stärken zu wollen. | News-Commentary | وفي غضون ساعات من إعلان زعامتها في الداخل، أعلنت ميركل عن زيارتها إلى بكين. وكان التوقيت بالغ الأهمية: فميركل تذهب إلى الصين، القوة العالمية الناشئة، بعد الإعلان عن التزا��ها بتعزيز قوة منطقة اليورو، إن لم يكن الاتحاد الأوروبي ككل، بوصفها قطباً يتمتع بالمصداقية في عالم ناشئ متعدد الأقطاب. |
Und deshalb muss ich Sie bitten, sie nicht mehr zu besuchen. | Open Subtitles | ولهذا من واجبي، في حضور صديقك، أن أسألك التوقف عن زيارتها. -ماذا؟ |
Ich dachte ich schulde es ihr, sie noch einmal zu besuchen. | Open Subtitles | ظننت أنه يجب عليَّ زيارتها. |
Sie in Albuquerque zu besuchen, sie könnte in den Ferien herkommen. | Open Subtitles | زيارتها في (ألباكركي) اجعلها تأتي إلى هنا في العطل |
Ich habe sie besucht. | Open Subtitles | كنت أتردد على زيارتها |
Letzte Nacht hat Yasin Said seine Mutter angerufen und darauf bestanden, dass sie ihn morgen nicht besucht. | Open Subtitles | ليلة البارحة، اتصل (ياسين سعيد) بأمّه وأصرّ على عدم زيارتها له غدًا. |
e) ihnen die Entscheidung darüber zu überlassen, welche Orte sie besuchen und mit welchen Personen sie sprechen möchten; | UN | (هـ) حرية اختيار الأماكن التي تريد زيارتها والأشخاص الذين تريد مقابلتهم؛ |
Möchten Sie sie besuchen? | Open Subtitles | ربما تودين زيارتها في الصباح؟ |
Ich hätte sie besuchen sollen. | Open Subtitles | كان علي زيارتها |
Was ist, wenn das das Handy deiner Mom ist, Linc, und wir ihr einen Besuch abstatten müssen? Hast du die Eier dafür? | Open Subtitles | ماذا لو كان رقم جوّال والدتك يا (لينك) واضطررنا لـ"زيارتها"؟ |