Ich werd 's schon verkraften. | Open Subtitles | سأتجاوز ما حصل بيننا |
Ich werd 's schon verkraften. | Open Subtitles | سأتجاوز ما حصل بيننا |
Ich verzichte, zuzusehen, wie ihr eine Party vorbereitet, auf der ich nicht erwünscht bin. | Open Subtitles | حسنٌ ، أعتقد أني سأتجاوز مشاهدة تجهيزكما لحفلة لم أُدعَ إليها |
Ich verzichte auf diese im Labor gewachsene Fleisch-Sache. | Open Subtitles | سأتجاوز تجربة اللحم المُطوٍّر في المُختبرات |
Ich glaube, Ich passe. | Open Subtitles | اعتقد انى سأتجاوز |
Ich passe. | Open Subtitles | سأتجاوز ذلك |
Entschuldigungen waren nie mein Ding, also verzichte ich drauf, wenn das OK ist. | Open Subtitles | تعلمين بأنني لم أكبر على الاعتذار لذلك سأتجاوز كل هذا إن كان لا يشكل فارق بالنسبة لك حسناً |
Aber Ich werd's überleben. | Open Subtitles | -ولكني سأتجاوز ذلك |
Ich werd's verkraften. | Open Subtitles | سأتجاوز الأمر |
Ich verzichte. | Open Subtitles | حسبك , سأتجاوز عن هذا |
Ich verzichte. | Open Subtitles | سأتجاوز ذلك, (كولوم. |
Ich verzichte. | Open Subtitles | سأتجاوز هذا |
Unter uns Versuchskaninchen: Darauf verzichte ich. | Open Subtitles | ومن هامستر إلى آخر، أظن أنني سأتجاوز ذلك |
Darauf verzichte ich wohl. | Open Subtitles | أعتقد أني سأتجاوز هذا الطبق. |