"سأتخذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • treffe
        
    • treffen
        
    Also treffe ich die endgültige Entscheidung, dass wir unseren ersten Valentinstag Open Subtitles لذا انا سأتخذ القرار نحن سنمضى اول عيد حب لنا
    Von jetzt an treffe ich alle Entscheidungen. Open Subtitles من الآن فصاعداً .. سأتخذ أنا جميع القرارات ..
    Aber die lebenswichtigen Entscheidungen treffe ich. Während du dich immer nur mit dem Kollateralschaden beschäftigst. Open Subtitles سأتخذ كلّ القرارت المُتعلّقة بالموت والحياه بينما أنتَ مُنهمكاً بالأضرار الضمنية
    Ich muss ein bisschen nachdenken, eine schwere Entscheidung treffen. Open Subtitles أحتاج إلى بعض التفكير، سأتخذ قرارا صعبا0 ساره تعتقد أنك لا تحترم إختياراتها؟
    Und jetzt rate ich Ihnen: In dieser... persönlichen Angelegenheit werde ich die Entscheidung treffen. Open Subtitles والآن أنصحك، في هذا الشأن الشخصي سأتخذ قراري بنفسي.
    Ich werde es mir ansehen. Ich kann Ihre Ausrüstung tragen. Ich werde alle nötigen Vorkehrungen treffen. Open Subtitles يمكنني إرتداء سترتكَ سأتخذ كلّ احتراز ضروريّ
    Am Montag treffe ich meine Entscheidung. Open Subtitles سأتخذ قرارى يوم الإثنين
    Ich gehe Morgen zu Dr. Kornreich, diskutiere das mit ihm und dann treffe ich eine Entscheidung. Open Subtitles سأذهب لرؤية الدكتور( كورنيك) غداً و سأتناقش معه في ذلك و سأتخذ قراراً
    - Ich treffe eigene Entscheidungen. Open Subtitles سأتخذ قرارتي بنفسي، لوسمحت
    Dieses Mal treffe ich die Entscheidung, Eph. Open Subtitles أنا من سأتخذ القرار هذه المرة يا "إيف"
    Ich treffe hier die Entscheidungen. Open Subtitles (برينان) أنا سأتخذ القرارات هنا
    Also gut, wisst ihr was, ich werde hier eine Unternehmensentscheidung treffen. Open Subtitles حسناً هل تعلمون ماذا ؟ سأتخذ قرار انتحاري هنا
    Von jetzt an... habe ich mich entschlossen, alle trivialen Entscheidungen mit einem Würfelwurf zu treffen,... und dadurch meinen Geist für das freizumachen, was es am besten kann: Open Subtitles لقد قررتُ أنني من الآن فصاعداً سأتخذ كل القرارات التافهة باستخدام النرد لأفسح المجال لعقلي لأن يفعل ما يجيد فعله
    Denkst du, ich würde eine Entscheidung treffen, die nicht im besten Interesse meines Patienten wäre? Open Subtitles هل تظنني سأتخذ قرارًا ليس في مصلحة مريضي؟
    Und als solcher werde ich meine eigenen Entscheidungen treffen und ich wünsche und erlaube Eure Ratschläge nicht. Open Subtitles وعلى هذا النحو، سأتخذ قراراتي بنفسي... ولن أسعى أو أدعو مشورتكَ.
    Nun, dann muss ich anscheinend die Entscheidung treffen. Open Subtitles حسنا يبدو أنني سأتخذ قرارا بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus