"سأجعلها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich lasse
        
    • mach
        
    • lasse ich
        
    • lasse sie
        
    • ich mache
        
    Ich lasse sie höchstens... mit einem geilen Gangmitglied hier rauslaufen, wenn ich tot bin. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي.. سأجعلها فيها ترافق مجرماً محباً للجنس هي حيث أكون ميتاً.
    Aber machen Sie sich keine Sorgen. Ich lasse sie Sie anrufen, wenn sie da ist. Open Subtitles لا تقلقي، عندما تصل إلينا سأجعلها تتصل بكِ
    Ich lasse sie uns morgen früh in unserer Waldhütte treffen. Open Subtitles سأجعلها تقابلنا فى مقصورتنا الصغيرة صباح الغد
    Aber mach dir keine Sorgen wegen deiner Rechnung, das bekomme ich schon hin. Open Subtitles لكن لا تقلق حول فــاتورتك، سأجعلها ملائمة لك.
    Sie willigt in die Scheidung ein, notfalls lasse ich sie von der Felskante baumeln. Open Subtitles سأجعلها توقع ورق الطلاق حتي لو اضطريت ان اعلقها فوق حافة
    Oder ich mache daraus 20. Hey kleines Mädchen. Open Subtitles وإلا سأجعلها 20 مرحباً أيتها الفتاة الصغيرة
    Sag es mir jetzt oder ich schwöre bei Gott, Ich lasse sie leiden! Open Subtitles أخبريني حالا، أو أنني أقسم بأني سأجعلها تعاني
    Oder Ich lasse sie das Weite suchen. Open Subtitles أو لربما سأجعلها نادرة
    Ich lasse sie Montag wieder hin gehen. Open Subtitles سأجعلها تذهب يوم الإثنين
    Ich lasse sie von ihr bringen. Open Subtitles سأجعلها تجلبهم.
    Ich lasse sie auch verschwinden. Open Subtitles سأجعلها تختفي أيضاً
    Ich lasse es für sie nach Sonnspeer segeln. Open Subtitles سأجعلها تبحر فجراً إلى (صنسيبر) من أجلها
    Ich lasse sie hungern, bis sie ausflippt. Open Subtitles أجل ، سأجعلها تشعر بالجوع
    Ich lasse sie bloß singen. Open Subtitles سأجعلها تغني
    Ich mach's schnell. Wegen der alten Zeiten. Open Subtitles سأجعلها سريعه فقط من أجل الأيام الخوالي
    mach nur, ich kaufe ihr Silikon-Prothesen. Open Subtitles هياّ سأجعلها تخضع لعمليات زرع صدر
    Wenn du da ran gehen willst, mach's schnell. Chloe sucht nach dir. Open Subtitles أذا كنت رائعة بالإجابة ، سأجعلها سريعة
    Um sie zufriedenzustellen, lasse ich den Wildling herein. Sie kann in der Küche arbeiten. Open Subtitles وكي أسعدها، سأقبل تلك الهمجية، سأجعلها تعمل بالمطبخ
    Vielleicht lasse ich ihn im Winter wieder wachsen! Open Subtitles ربما في الشتاء سأجعلها تنمو
    So lasse ich es regnen! Open Subtitles سأجعلها تمطر
    Und ich mache es nicht nur so, wie es einmal war. Ich werde es besser machen. Open Subtitles ولن أعيدها كما كانت، بل إنّي سأجعلها أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus