"سأختار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich nehme
        
    • Ich wähle
        
    • wähle ich
        
    • Ich suche
        
    • Ich würde
        
    • nehme ich
        
    • Ich bleibe
        
    • werde
        
    • Ich entscheide
        
    • nehmen
        
    • nehme mal
        
    • ich wählen soll
        
    • mich entscheiden
        
    Sie können nach Ihrem Gemütszustand wählen: Okay, Ich nehme den Tee mit Koffein, Ich nehme den Kamillentee. TED بإمكانكم اتخاذ القرار ، لحالتكم الذهنية: حسناً ، سأختار الشاي ذي الكافيين ، وأنا سأختار شاي البابونج.
    - Ich nehme eine Ihrer Flugzeugfabriken. Open Subtitles ثلاثة إلى التاجر. فكر أنا سأختار واحد من طائراتك.
    Sie haben Ihren Glauben, ich meine 9-Millimeter. Ich wähle meine Kanone. Wir gehen. Open Subtitles بين إيمانك ومسدسي التسعة مليميتر سأختار مسدسي، تعالي، هيّا بنا نذهب
    Ich wähle den hoffnungslosesten Fall an dieser Schule... und ich wette, du kannst sie nicht zur Ballkönigin machen. Open Subtitles سأختار أكثر الفتيات يأسا فى المدرسة وسأراهنك على أنك لن تقدر أن تجعل منها ملكة جمال حفل التخرج
    Wenn wir nachdem Essen Football spielen, wähle ich Dad in mein Team. Open Subtitles إن كنا سنلعب كرة القدم بعد الغداء سأختار أبي في فريقي
    Ich suche mir den Zeitpunkt und den Ort aus. Und zwar mit der großen Liebe. Open Subtitles سأختار أنا الزمان والمكان، وسيكون مع حبيب حياتي.
    Ich würde lieber in Ruhe feiern und etwas nachdenken. Open Subtitles أعتقد أننى سأختار الإحتفال به هذه المرة ببعض الهدوء
    Muss ich zwischen Gerechtigkeit und Frieden wählen, nehme ich Gerechtigkeit. Open Subtitles لو طلبو منى ان اختار مابين السلام والشىء الصحيح سأختار الشىء الصحيح
    Ich bleibe hier und entspanne mich. Open Subtitles سأختار البقاء هنا والحصول على بعض الإسترخاء
    Nein, Ich nehme die Krabbentörtchen und die kleinen Quesadillas. Open Subtitles كلا، كلا، سأختار كعك السرطعون و اللفائف الصغيره
    Ich nehme einen Konsonanten, schlicht und einfach, danke. Open Subtitles سأختار حرفاً ساكناً بسيطاً و غير متكلف شكراً لكِ
    Ich nehme einen sogar noch krasseren Vokal. Open Subtitles سأختار حرفاً متحركاً من النوع الفاخر جداً
    Ich wähle die besten Werke aus, und Sie schreiben Ihre tausend Wörter. Open Subtitles سأختار افضل اعمال طلابي وأنت اكتب كلماتك الالف عنهم
    Tja, Sheriff, sie sind zwar anstrengend, aber ich denke Ich wähle Option "C". Open Subtitles حسناً,ايها المأمور أنهم حفنة مشاكل لكني أظنني سأختار الخيار الثاني
    Also, Ich wähle ein anderes Haus, aber Ich bleibe in der Nachbarschaft. Open Subtitles انظر، سأختار منزلاً مختلفاً، ولكنني سأظل بالحي.
    Nächstes Mal wähle ich einen Ort mit weniger Gabeln. Open Subtitles في المرة المقبلة، سأختار مطعم عدد الشوكات به قليل
    Dann wähle ich für Sie aus und stopfe sie Ihnen in den Hals. Open Subtitles عندها سأختار عوضاً عنك واجبرك على ابتلاعها
    Nur nochmal um klar zu sein, Ich suche die Musik aus. Open Subtitles فقط حتى نكون على وفاق أنا سأختار الموسيقى
    Ich würde den goldenen Schuss nehmen. Einfach eine oder zwei Unzen Heroin nehmen. Open Subtitles أنا، كُنتُ سأختار الجُرعَة الزائِدَة أونصَة أو اثنَتين مِنَ الهيروين، مُباشرةً
    Ich hasse es dir das zu sagen. Wenn es darauf ankommt du oder Rindfleisch, nehme ich immer Rindfleisch. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا، لكن إن آلَ الأمر لكِ وللّحم، سأختار دومًا اللّحم.
    Einer muss dran glauben, und ich werde das nicht sein. Open Subtitles الخيار بيني وبينك أيها الحقير، فمؤكد سأختار نفسي.
    Hmm, lass mich mal nachdenken. Ich entscheide mich für das Erste. Open Subtitles دعينا افكر حول هذا سأختار الإختيار الأول
    Ich nehme mal eins vom Rockstar der Philosophen, Open Subtitles حسناً , أعتقد أني سأختار نجم الروك بالنسبة للفلاسفة
    Der Test sollte mir sagen, welche Fraktion ich wählen soll. Open Subtitles ويفترض أن يخبرني هذا بأي فصيلة سأختار.
    - Reiß dich zusammen, denn wenn es dazu kommt, dass ich zwischen euch entscheiden muss, musst du sehr deutlich sein, für wen ich mich entscheiden sollte. Open Subtitles -تمالك نفسك ، لإننا إذا اضطررنا الاختيار بينك وبينها، يجب أن تعرف تماما أيًا منكما سأختار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus