Sie können nach Ihrem Gemütszustand wählen: Okay, Ich nehme den Tee mit Koffein, Ich nehme den Kamillentee. | TED | بإمكانكم اتخاذ القرار ، لحالتكم الذهنية: حسناً ، سأختار الشاي ذي الكافيين ، وأنا سأختار شاي البابونج. |
- Ich nehme eine Ihrer Flugzeugfabriken. | Open Subtitles | ثلاثة إلى التاجر. فكر أنا سأختار واحد من طائراتك. |
Sie haben Ihren Glauben, ich meine 9-Millimeter. Ich wähle meine Kanone. Wir gehen. | Open Subtitles | بين إيمانك ومسدسي التسعة مليميتر سأختار مسدسي، تعالي، هيّا بنا نذهب |
Ich wähle den hoffnungslosesten Fall an dieser Schule... und ich wette, du kannst sie nicht zur Ballkönigin machen. | Open Subtitles | سأختار أكثر الفتيات يأسا فى المدرسة وسأراهنك على أنك لن تقدر أن تجعل منها ملكة جمال حفل التخرج |
Wenn wir nachdem Essen Football spielen, wähle ich Dad in mein Team. | Open Subtitles | إن كنا سنلعب كرة القدم بعد الغداء سأختار أبي في فريقي |
Ich suche mir den Zeitpunkt und den Ort aus. Und zwar mit der großen Liebe. | Open Subtitles | سأختار أنا الزمان والمكان، وسيكون مع حبيب حياتي. |
Ich würde lieber in Ruhe feiern und etwas nachdenken. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأختار الإحتفال به هذه المرة ببعض الهدوء |
Muss ich zwischen Gerechtigkeit und Frieden wählen, nehme ich Gerechtigkeit. | Open Subtitles | لو طلبو منى ان اختار مابين السلام والشىء الصحيح سأختار الشىء الصحيح |
Ich bleibe hier und entspanne mich. | Open Subtitles | سأختار البقاء هنا والحصول على بعض الإسترخاء |
Nein, Ich nehme die Krabbentörtchen und die kleinen Quesadillas. | Open Subtitles | كلا، كلا، سأختار كعك السرطعون و اللفائف الصغيره |
Ich nehme einen Konsonanten, schlicht und einfach, danke. | Open Subtitles | سأختار حرفاً ساكناً بسيطاً و غير متكلف شكراً لكِ |
Ich nehme einen sogar noch krasseren Vokal. | Open Subtitles | سأختار حرفاً متحركاً من النوع الفاخر جداً |
Ich wähle die besten Werke aus, und Sie schreiben Ihre tausend Wörter. | Open Subtitles | سأختار افضل اعمال طلابي وأنت اكتب كلماتك الالف عنهم |
Tja, Sheriff, sie sind zwar anstrengend, aber ich denke Ich wähle Option "C". | Open Subtitles | حسناً,ايها المأمور أنهم حفنة مشاكل لكني أظنني سأختار الخيار الثاني |
Also, Ich wähle ein anderes Haus, aber Ich bleibe in der Nachbarschaft. | Open Subtitles | انظر، سأختار منزلاً مختلفاً، ولكنني سأظل بالحي. |
Nächstes Mal wähle ich einen Ort mit weniger Gabeln. | Open Subtitles | في المرة المقبلة، سأختار مطعم عدد الشوكات به قليل |
Dann wähle ich für Sie aus und stopfe sie Ihnen in den Hals. | Open Subtitles | عندها سأختار عوضاً عنك واجبرك على ابتلاعها |
Nur nochmal um klar zu sein, Ich suche die Musik aus. | Open Subtitles | فقط حتى نكون على وفاق أنا سأختار الموسيقى |
Ich würde den goldenen Schuss nehmen. Einfach eine oder zwei Unzen Heroin nehmen. | Open Subtitles | أنا، كُنتُ سأختار الجُرعَة الزائِدَة أونصَة أو اثنَتين مِنَ الهيروين، مُباشرةً |
Ich hasse es dir das zu sagen. Wenn es darauf ankommt du oder Rindfleisch, nehme ich immer Rindfleisch. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك بهذا، لكن إن آلَ الأمر لكِ وللّحم، سأختار دومًا اللّحم. |
Einer muss dran glauben, und ich werde das nicht sein. | Open Subtitles | الخيار بيني وبينك أيها الحقير، فمؤكد سأختار نفسي. |
Hmm, lass mich mal nachdenken. Ich entscheide mich für das Erste. | Open Subtitles | دعينا افكر حول هذا سأختار الإختيار الأول |
Ich nehme mal eins vom Rockstar der Philosophen, | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أني سأختار نجم الروك بالنسبة للفلاسفة |
Der Test sollte mir sagen, welche Fraktion ich wählen soll. | Open Subtitles | ويفترض أن يخبرني هذا بأي فصيلة سأختار. |
- Reiß dich zusammen, denn wenn es dazu kommt, dass ich zwischen euch entscheiden muss, musst du sehr deutlich sein, für wen ich mich entscheiden sollte. | Open Subtitles | -تمالك نفسك ، لإننا إذا اضطررنا الاختيار بينك وبينها، يجب أن تعرف تماما أيًا منكما سأختار. |