"سأستعمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • werde ich
        
    • Ich benutze
        
    • nehme
        
    Wenn ich mehr weiß, Sergeant,... werde ich die zusätzlichen Männer nutzen und diese Sache aufklären. Open Subtitles عندما أحوزُ على معلومات أخرى سأستعمل هذه القوّات الإضافية التي توفّرها وأقفل هذه القضية
    Um uns diese Messungen zu erleichtern, werde ich eine Methode verwenden, die man Sozialen Fortschrittsindex nennt. TED لذلك لمساعدتنا على هذه المقارنة، سأستعمل وسيلة تُسمّى مُؤشّر النمو الاجتماعي.
    Sobald ich den Hörer auflege, werde ich alles daransetzen, um Ihre Identität in Erfahrung zu bringen. Open Subtitles حالما أعلّق الهاتف أنا سأستعمل كلّ مورد متاح إلى إكتشف الذي أتكلّم معه
    Ich benutze deinen Kopf als Eimer und streiche mein Haus mit deinem Hirn! Open Subtitles عندما أمسك بك سأستعمل رأسك كسطل، وأدهن منزلي بدماغك.
    Ich benutze jetzt Worte mit Arbeit, also hör zu, Schlampe. Open Subtitles سأستعمل كلمات عمل الآن، لذا أصغي جيدًّا، ساقطة.
    Ein großer Schritt für uns beide, denn Ich benutze meinen Geschäftssinn, indem ich im Büro arbeite und helfe, die Gebühren zu bezahlen. Open Subtitles خطوة كبيرة، لكلانا، لأنّني سأستعمل دهائي، في العمل بالمكتب لأساعد دفع الرّسوم التّعليميّة
    Ich habe nicht viel Zeit. Ich nehme den Launch-Suit. Open Subtitles ‫لا وقت لدي لبزة الخروج، ‫سأستعمل بزة الإقلاع
    Bei der falschen Antwort nehme ich den roten. Open Subtitles وعندما تبلي سيئاً سأستعمل الأحمر.
    Vorstrafen, ja. Aber jetzt werde ich jeden Namen durch die gesamte Datenbank jagen. Open Subtitles نعم ، لكني سأستعمل الآن كل إسم عثرتم عليه
    Und obwohl das Magnesium durch die Hitze der aufgehenden Sonne entzündet werden kann, werde ich diese Brenner benutzen, um uns etwas Zeit zu sparen. Open Subtitles بالرغم من أن المغنيسيوم يمكن أن يشتعل بفعل الحرارة من شروق الشمس، سأستعمل هذه المشاعل لتوفير الوقت
    Und dann werde ich alles benutzen, sodass Sie wünschen werden, Ihr größtes Problem sei, Ihren Job zu behalten, den Sie so sehr hassen. Open Subtitles و سأستعمل اي شيئ سوف يجدونه لكي اجعلك تتمنين انك اكبر مشاكلك كان الحفاظ على هذه الوظيفه اللي يتبين له انك تكرهينها جدا
    Jetzt werde ich diesen Magnetimpuls auf mein Gehirn anwenden, und zwar in dem Bereich, der meine Hand steuert. TED الآن جدًّا أنا سأستعمل نفس ذلك النّبض في مخّي، إلى جزء من مخّي الّذي يتحكّم في يديّ .
    Also... werde ich diese Geräte gegen Sie richten... bis Sie mir sagen, an welchem Ort sich die gestohlene Liste befindet. Open Subtitles بدون اي تفكير لذا... سأستعمل هذه الأدوات عليك...
    Lassen wir den Prepaid-Handy-Mist. Ich benutze meinen richtigen Namen. Open Subtitles إذا تخلينا عن تلك الهواتف مسبوقة الدفع سأستعمل إسمي الحقيقي
    Ich benutze schnell das Urinbecken. Open Subtitles سأستعمل المبولة
    Ich benutze einen der Kanister um für Ablenkung zu sorgen. Open Subtitles سأستعمل إحدى العبوات كتمويه
    Ich benutze die Spiegeltechnik. Open Subtitles سأستعمل تقنية المرآةَ
    Zwei Steine sind nicht genug, ich nehme drei. Open Subtitles حجران غير كافيان سأستعمل ثلاثة
    Ich hab den Kamm vergessen, nehme aber die Finger. Open Subtitles نسيت مشطي، لكن سأستعمل أصابعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus