Wenn er je rauskriegt, dass mich ein mickriger Trickdieb reinlegt, muss ich ihn und jeden Gangster... umlegen, der sich in meine Chicago-Sache einmischen will. | Open Subtitles | لانه أن أكتشف يوماً أن لصاً حقيراً تغلب علي سأضطر إلى قتله وقتل أي عضو عصابات يحاول السيطرة على عملياتي في شيكاغو |
Sie kündigen doch nicht etwa? Dann muss ich von vorne anfangen. | Open Subtitles | أرجوِ لا تخبريني أنكِ تستقيلين سأضطر إلى البدء من جديد |
Aber wenn es in den nächsten Minuten nicht funktioniert, muss ich Sie töten. | Open Subtitles | ولكن إن لم يتم تشغيله في الدقائق القليلة القادمة، سأضطر إلى قتلك. |
Wenn ich keinen Schlaf kriege, muss ich aus Erschöpfung wieder hoch. | Open Subtitles | إن لم أحصل على قسط من النوم فقريباً سأضطر إلى الانتقال لأعلى من فرط الإرهاق |
Dann müsste ich mit dem Kerl rumhängen. | Open Subtitles | و نجمع بعض مال رعاية الطفل و عندها سأضطر إلى الخروج معه |
Könnte ich schon, aber dann müsste ich dich umbringen. | Open Subtitles | حسنًا، يُمكنني أن أقولها لكِ، لكن بعدهَا سأضطر إلى قتلك. |
Wenn du nicht wieder zurück in deinen Käfig kommst, muss ich dich hier lassen. | Open Subtitles | ... إن لم تعد إلى قفصك الآن سأضطر إلى تركك هنا ، ارجوك |
Jeden Verstoß muss ich melden. | Open Subtitles | إذا فشلت أو تغيبت عن واحد سأضطر إلى التبليغ عن هذا |
Da muss ich dir widersprechen. Und ich glaube, ich kann dazu meine sachkundige Meinung abgeben. | Open Subtitles | سأضطر إلى أن أختلف معك وأعتقد أن رأيي مبني على دراية تامة. |
Also muss ich absagen. | Open Subtitles | لذلك ، أخشى أنني سأضطر إلى الأنسحاب |
Dann muss ich mir wohl meinen Vibrator holen und Deinen Blog lesen. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنني سأضطر إلى... أن أخرج القضيب الهزاز و أقرأ مدونتك |
Da Gesundheitsvorschriften und das öffentliche Allgemeinwohl zu meinem Aufgabenbereich gehören, muss ich leider einen Kontrollgang durchführen, | Open Subtitles | ... و بما أن شؤون الصحة و راحة المجتمع العامة من واجباتي ... أخشى أنني سأضطر إلى إلقاء نظرة |
Da Gesundheitsvorschriften und das öffentliche Allgemeinwohl natürlich zu meinen Obliegenheiten gehören, muss ich leider einen Kontrollgang durchführen, | Open Subtitles | ... و بما أن شؤون الصحة و راحة المجتمع العامة من واجباتي ... أخشى أنني سأضطر إلى إلقاء نظرة |
Wenn Sie auf dem Bild nicht zu sehen sind, muss ich Sie erschießen. | Open Subtitles | إذاً سأضطر إلى إطلاق النار عليكِ |
Hören Sie, tut mir echt leid, aber hier muss ich aussteigen. | Open Subtitles | ...أنا آسفة للغاية، ولكن إلى هنا سأضطر إلى مفارقتك |
Dann muss ich sie hier rausbringen und aus diesem Staat. | Open Subtitles | ثمّ سأضطر إلى إخراجكما من الولاية. |
Nun muss ich vor König Philipp in höchst erniedrigender Manier katzbuckeln. | Open Subtitles | سأضطر إلى التذلل للملك "فيليب" بطريقة مُهينة. |
Also bleib schön sitzen und halt den Mund, das ist besser für dich sonst muss ich dir 'nen Pfeil in deinen Speckschenkel schießen. | Open Subtitles | اجلس مكانك واصمت وإلّا سأضطر... إلى نشب فخذك بسهم |