Ich steck dich in die GoIf-Kompanie. | Open Subtitles | سأضعك في فصيلة الخليج |
Ich steck dich in eine Zelle, in der du von jedem Häftling Louisianas in den Arsch gefickt wirst. | Open Subtitles | سأضعك في زنزانة صغيرة جدا. وسيتم مضاجعتك من قبل كل سجين في ولاية (لويزيانا). |
- ... die Arbeit in Angriff zu nehmen ... - Ich werde Sie in der IT-Abteilung einsetzen. | Open Subtitles | .. ــ استلام زمام ــ سأضعك في قسم تقنية المعلومات |
Sie erklären mir auf der Stelle alles, oder möchten Sie in einen noch kleineren Käfig? | Open Subtitles | اشرح لي كل هذا الأن وإلا سأضعك في قفص أصغر؟ |
Ich stecke dich in einen Käfig, fahre durch das ganze Land und nehme Eintritt. | Open Subtitles | سأضعك في قفص أجوب البلد و أقبض رسم دخول |
Wenn Sie jemals ein Wort sagen zu meiner Freundin wieder, ich werde dich in eine Schublade gesteckt. | Open Subtitles | ما هذا؟ إذا قُلت كلمة لخليلتي ثانيةً، سأضعك في الصندوق |
Du solltest besser zurück zu zahlen jeden letzten Cent, oder ich werde dich in eine Schublade gesteckt. | Open Subtitles | من الأفضل أن تُعيد كُلّ سنت، أو سأضعك في صندوق |
Ich nehme Sie mit auf mein Zimmer... und stecke Sie in meinen Vogelkäfig. | Open Subtitles | سآخذك الى غرفتي وبعدها سأضعك في قفص الطيور |
- Wenn Sie weiterreden, steck ich Sie in den Kofferraum und fahre selbst. | Open Subtitles | سأضعك في الصندوق وأنا سأقود بنفسي |
Ich hätte dich nur in einen Käfig gesperrt oder dich mit Bambusstöcken geprügelt oder so... | Open Subtitles | كنت سأضعك في قفص أو أجلدك بسوط أو شيء من هذا القبيل لكن... |
Du wirst in einen Zustand versetzt, der dem Tode ähnelt. | Open Subtitles | الان سأضعك في حالة وفاة ظاهرية |
So wahr mir Allah helfe, ich werde dich in Essig, nicht in pekmez einlegen. | Open Subtitles | والله وتالله سأضعك في الخلّ لا في الدبس |