Ich gebe zu, nach drei Stunden Suche war ich etwas skeptisch. | Open Subtitles | أنا سأعترف كنت مرتابا جدا أثناء الساعة الثالثة من البحث |
Ich gebe zu, nicht das Allerbeste für dich oder deinen zukünftigen Vermieter. | Open Subtitles | سأعترف بأن هذا ليس الحظ الجيد لكِ أو لمالك سكنك القادم |
Ok, Ich gebe es zu, eine Legende zu treffen, war fast so real wie normale Geschichte. | Open Subtitles | حسناً، سأعترف بهذا، الدخول في قصة أسطورية بدا حقيقاً كالسير في أي جزء من التاريخ. |
Ich muss zugeben, es hat seine Momente, aber es ist total überbewertet. | Open Subtitles | أتعلمين , سأعترف بأن لديها لحظات لكنه مبالغ في تقديره تماماً |
Okay, Arnold, ich werde deinen Rat befolgen. Ich gestehe ihr die Affäre, | Open Subtitles | حسناً ارنولد سآخذ بالنصيحة سأعترف انه كانت لي علاقةغرامية |
Und für ihn, ich geb's zu, war ich bereit, das zu sein. | Open Subtitles | ولأجله، سأعترف بأن كانت .لديه الرغبة في المحاولة |
Ich werde Ihrem Geheiß nicht nachkommen. Ich werde es tun, ich werde es tun. Ich werde gestehen. | Open Subtitles | أنا لن افعل سأفعل ذلك، سأفعل . سأعترف. |
Ich gebe zu, dass ich nicht erwartet hatte, einer vierten Interpretation zu begegnen. | TED | سأعترف أني لم أتوقّع أن أصادف استخداماً رابعاً. |
Aber Ich gebe zu, dass er vielleicht für uns wichtiger ist als für Sie. | Open Subtitles | و للحقيقة سأعترف بأنه ربما يكون صعباً لنا أكثر منكم |
Ich gebe es zu. Ich will ein Schiff kapern. | Open Subtitles | حسناً، سأعترف نيتي الإستيلاء على إحدى هذه السفن |
Ich gebe zu, es ist dünn, aber bis ich etwas Besseres habe... | Open Subtitles | سأعترف أنها رديئة، ..لكن إلىأنأجدشيءأفضل. |
und, ja Ich gebe es zu, einmal war es sogar eine Sporttasche voller Kleingeld... aber es währt nicht ewig und es ändert sich nichts. | Open Subtitles | و سأعترف في إحدى المرات كان حقيبه مليئه بالقروش و لكن الأمر لا يدوم أبداً و هم لا يتغيرون |
Schau, Ich gebe ihr das, für einen Amateur hat sie Mumm. | Open Subtitles | سأعترف بهذا لها، بالنسبة لمبتدئة فهي تملك الشجاعة |
Denn Ich muss zugeben, dass ich auch überlegte: "Wie kann es sein, dass ich, als junger Professor der Menschenrechte unterrichtet, dies nicht weiß? | TED | لأنني، سأعترف لكم، فكرت، كيف يمكنني أن أكون بروفيسور شاب ومتألق يقوم بتدريس حقوق الإنسان، ولا أعلم عن هذا، |
Ich muss zugeben, ich bin erleichtert dass es das ist, wovon Hogarth sprach. | Open Subtitles | أنا سأعترف . أنا مرتاحة أن هذا ماكان هوجارد يتحدث عنه |
Ich gestehe, ohne Schuldeingeständnis, dass jemand so etwas angeblich getan haben könnte. | Open Subtitles | سأعترف قطعاً وبدون اعتذار، بأنّ أحدهم ربّما زعم فعل ذلك |
Ok, Ich gestehe euch etwas, das keine von euch über mich weiß. | Open Subtitles | بالحقيقة , أنا سأعترف بشئ لا أحد يعرفه عني |
Okay, guck, ich geb's zu, ich habe verdammte Angst dahin zu gehen, okay? | Open Subtitles | حسنٌ، انظري، سأعترف لك أنا خائف للغاية للذهاب إلى هناك، اتفقنا؟ |
Ich war am Tatort zu sehr erschüttert, aber ich werde... Ich werde gestehen. | Open Subtitles | كُنت قلقًا بالموقع لكنّي سأعترف |
Wenn es dir gelingt, gebe ich öffentlich zu, dass dein Volk heute noch groß ist. | Open Subtitles | إذا بنيتيه ، سأعترف علنا ان شعبك ما زال عبقريا. |
Nichtsdestoweniger... muss ich zugeben, dass mir die Küsschen auf mein Bäuchlein fehlt. | Open Subtitles | بعد ان قلت هذا سأعترف بأنني أشتاق للقبلات على بطني |
Na ja, ich würde sagen, so etwas wie uns gibt es nirgendwo. | Open Subtitles | حسناً, سأعترف. بأنه لا يوجد مكان آخر كمعرضنا, ليس بأيّ مكان |
Ich beichte vor Gott, wenn ich ihn sehe... nicht Euch. | Open Subtitles | ...سأعترف للرب عندما أراه وليس لك أنت... |