"سأعرض لكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich werde Ihnen
        
    • ich zeige Ihnen
        
    • zeige ich Ihnen
        
    • ich möchte Ihnen
        
    ich werde Ihnen ein Video aus dem Feld zeigen. TED سأعرض لكم مقطع فيديو تم تصويره من الطبيعة.
    Steve erzählte uns über die Zunkunft der kleinen Technologie. ich werde Ihnen etwas aus der Vergangenheit der großen Technologie zeigen. TED ستيف أخبركم حول مستقبل تقنية صغرى. أما أنا سأعرض لكم بعضا من ماضي تقنية كبرى.
    ich werde Ihnen etwas zeigen, dass nicht nur nicht freigegeben wurde, sondern jetzt wieder Geheimsache ist. TED سأعرض لكم بعض الأشياء التي لم ترفع عنها السرية فحسب, لكنها أصبحت الآن سرية من جديد.
    ich zeige Ihnen jetzt einen Filmausschnitt von unserer allerersten Improvisationsprobe. TED سأعرض لكم مقطعا مصورا الان من أول دورة ارتجالية قمنا بها على الاطلاق
    Aber, bevor ich unsere Vorfahren zu sehr verurteile, dachte ich, ich zeige Ihnen das: dies ist mein Besprechungszimmer. TED لكنكم - كما تعلمون - قبل أن أبدأ في إدانة أجدادنا، أظن أني سأعرض لكم: هذه غرفة الاجتماعات الخاصة بي.
    Beispielsweise zeige ich Ihnen jetzt eine Sequenz und ich muss gestehen, dass das Militär einiges finanziert, Ich zeige also diese geheime Sequenz und Sie dürfen außerhalb dieses Saals nicht darüber reden, ok? TED فعلى سبيل المثال، سأعرض لكم سلسلة وأود أن أقول بأن بعض من تمويلي يأتي من الجيش لذا سأعرض لكم هذه السلسلة المصنفة ولا يمكنم مناقشتها خارج هذه الغرفة، حسناً؟
    ich möchte Ihnen einen winzigen Clip daraus vorspielen, um Ihnen einen positiven Beweis dafür zu geben, dass südafrikanisches Musizieren nichts winziges an sich hat. TED سأعرض لكم مقطعا صغيرا منها الان ليس لاي سبب اخر غير اعطائكم دليلا ايجابيا بأنه لا يوجد شيء ضئيل في تأليف الموسيقا في جنوب افريقيا
    (Applaus) Mir bleiben nur noch zweieinhalb Minuten. ich werde Ihnen noch das hier zeigen. TED تصفيق والآن , لدى دقيقتان ونصف فقط -- سأعرض لكم هذا .
    ich zeige Ihnen nun ein paar der Modifikationen. TED لذا سأعرض لكم بعض التعديلات التي عملنا
    ich zeige Ihnen ein paar Beispiele, auf die ich bei Twitter gestoßen bin. Das sind echte Beispiele von Situationen, die erst ganz klar schienen, aber in Wahrheit völlig anders waren. TED سأعرض لكم بعض الأمثلة التي صادفتها أثناء عملي في تويتر -هذه أمثلة من الواقع- من حالات بدت للوهلة الأولى واضحة ومباشرة لكنها في حقيقة الأمر كانت شيئاً مختلفاً كليّاً.
    Jetzt zeige ich Ihnen ein Video von einem Mann namens Ash. Sie sehen ihn laufen. TED سأعرض لكم مقطع فديو الآن عن رجل اسمه آش، يمكنكم مشاهدته يمشي
    Auf der senkrechten Achse zeige ich Ihnen, anhand von Glühbirnen – wie hoch der Energieverbrauch pro Person ist, und wir liegen bei 125 Glühbirnen pro Person, TED على المحور العمودي، سأعرض لكم عدد المصابيح الكهربائية (استهلاكنا للطاقة) للفرد الواحد هو، 125 مصباحاً كهربائياً
    ich möchte Ihnen einen Fünfjährigen zeigen, dem eine standardisierte Rätselaufgabe gestellt wird, die wir Fehlvorstellungsaufgabe nennen. TED لذا سأعرض لكم طفل بالغ من العمر خمسة سنوات معه نوع معين من الألعاب التي نسميها مهمّة المعتقد الخاطئ .
    Ich lebte in der Fotografie und machte Langzeitprojekte. ich möchte Ihnen ein paar Bilder zeigen. Wieder sehen Sie die sozialen Projekte, an denen ich teilnahm und Bilder, die ich in vielen Büchern veröffentlicht habe. Hier nun eine Auswahl davon. TED لقد عشت بالكامل داخل التصوير. أفعل الكثير من المشاريع الطويلة وأريد أن أعرض لكم القليل من الصور ومرة أخرى، سترون داخل هذه المشاريع الاجتماعية التي حضرتها، نشرت العديد من الكتب عن هذه الصور الفوتوغرافية لكنني سأعرض لكم القليل منها الأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus