Ich werde ein besseres Urteilsvermögen haben als ihr in meinem Alter. | Open Subtitles | سأعيش الحياة بطريقة أفضل مما عشتوها عندما كنت في سني |
Ich werde mein Leben glücklich leben und fleißig lernen bis ich dich sehe, und ich verspreche dir, dass ich nicht mehr weinen werde. | TED | سأعيش حياتي بسعادة و سأدرس بجد حتى ألقاك و أعدك أنني لن أبكي بعد ذلك |
So lang Ich lebe wird sie mir diese blöde Geschichte vorwerfen! | Open Subtitles | على قدر ما سأعيش لن تدعني انسى ابداً ما حدث |
Gut, Ich lebe weiter in meiner Realität und du in deiner. | Open Subtitles | نعم, لذا سأعيش في واقعي وانت استمري بالعيش بالخاص بك |
Ja, ein bißchen wackelig, aber Ich werd's überleben. | Open Subtitles | نعم تصاحبني الدوخة ولكنني سأعيش |
Sie haben Angst um meine Sicherheit. Wo werde ich leben? Was werde ich tun? | Open Subtitles | توجد مسائل عن سلامتى , أين سأعيش وماذا سأفعل |
Dieses Jahr also, anstatt etwas zu opfern, werde ich jeden Tag so leben, als gäbe es ein Mikrofon unter meiner Zunge, eine Bühne auf der Rückseite meiner Hemmungen. | TED | لذا هذا العام، بدلا من التخلي عن شيء سأعيش كل يوم وكأن هناك مذياعا مدسوسا تحت لساني، مسرحا في أسفل كبتي. |
Ab sofort lebe ich in meinem Zimmer. Du kannst ja gehen, wenn du damit ein Problem hast. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، أنا سأعيش في غرفتي إذا عندك مشكلة، أنت حرّ للذهاب |
Also, Ich werde hier leben, wenn ich überlebe. | Open Subtitles | انا اعيش هنا اعنى، سأعيش هنا، اذا انا عشت ربما يجب ان اذهب الى الفندق |
Aber Ich werde bei dem Mann bleiben, der es schafft, diese Worte zu sagen. | Open Subtitles | و لكن الرجل الذى يحشد هذه الكلمات هو الرجل الذى سأعيش معه |
Ich werde ein langes und albernes Leben leben, und das will ich nicht, wenn du nicht dabei bist. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأعيش حياة طويلة وسخيفة وأنا لست مهتماً بفعل ذلك بدونك بجانبي |
Hey, Ich werde auf einer Farm leben, den ganzen Tag Dope rauchen und Rock hören. | Open Subtitles | سأعيش في مزرعة وأدخّن الممنوعات وأستمتع إلى موسيقى الروك |
Warum ist dir das so wichtig, ob Ich lebe oder sterbe? | Open Subtitles | لماذا يهمك الأمر لهذة الدرجة ؟ لا يهمك إن كنت سأعيش أو سأموت |
Ich lebe den Rest meines Lebens, wie ich es will... aber alleine geht das nicht. | Open Subtitles | سأعيش بقية حياتي كم أريد لكنّي لا أستطيع فعل ذلك وحدي |
Seit dem Tag, als du zurückgesprungen bist, um mich zu retten, wusste ich, Ich lebe nur für dich. | Open Subtitles | منـذ ان قفزت للماضـي وأنقزتنـي علمت اني سأعيش فقط من أجلك |
Ich werd's überleben. | Open Subtitles | سأعيش |
- Alles ok? - Ich werd's überleben. | Open Subtitles | انت محق سأعيش |
- Ich werd's überleben. | Open Subtitles | سأعيش |
Mom, ich bin 17 und Dad sagte, ich müsse selbst entscheiden, bei wem ich leben will. | Open Subtitles | عمري 17 عاماً يا أمي، وقال أبي إن لي حرية الاختيار فيمن سأعيش معه. |
Und dann fing ich an, mein eigenes Haus zu bauen, wo ich leben und wundervolle Dinge erschaffen würde, die die ganze Welt sehen und haben will. | Open Subtitles | وبدأت في بناء منزلي الخاص بيّ، حيث سأعيش وأعمل إبداعات رائعة لجميع أنحاء العالم، ليروها ويحظون بها. |
werde ich im Rollstuhl leben müssen? | Open Subtitles | هل سأعيش فى كرسى معاقين ؟ ليس على الدوام |
Bis an mein Lebensende werde ich von den Dividenden leben, glücklich zu wissen, dass ich helfe, das sicherste Auto der Welt herzustellen. | Open Subtitles | ولبقية حياتي سأعيش من أرباح تلك الأسهم وأنا سعيد لأنني أساعد على صنع أكثر السيارات أماناً في العالم |
lebe ich in der falschen Zeit, wenn ich 'ne Massage für morgen buche? | Open Subtitles | هل سأعيش في الزمن الخطأ إن حالتُ حجز جلسة تدليك غداً؟ |
Wenn ich da drüben wohnen soll, nimm wenigstens deinen Kram mit. | Open Subtitles | كرايمر، إن كنت سأعيش هناك عليك التخلّص من بعض هذه الأغراض. |
Und am Allerbesten - ich bin gesünder, ich weiß, dass ich länger leben werde, und ich habe sogar ein bisschen Gewicht verloren. | TED | والأفضل من كل هذا، أنا أكثر صحةً، وأعرف أنني سأعيش حياة أطول، وحتى أنني فقدت القليل من الوزن. |