"سأعيش" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich werde
        
    • Ich lebe
        
    • Ich werd's überleben
        
    • ich leben
        
    • werde ich
        
    • lebe ich
        
    • wohnen
        
    • leben werde
        
    Ich werde ein besseres Urteilsvermögen haben als ihr in meinem Alter. Open Subtitles سأعيش الحياة بطريقة أفضل مما عشتوها عندما كنت في سني
    Ich werde mein Leben glücklich leben und fleißig lernen bis ich dich sehe, und ich verspreche dir, dass ich nicht mehr weinen werde. TED سأعيش حياتي بسعادة و سأدرس بجد حتى ألقاك و أعدك أنني لن أبكي بعد ذلك
    So lang Ich lebe wird sie mir diese blöde Geschichte vorwerfen! Open Subtitles على قدر ما سأعيش لن تدعني انسى ابداً ما حدث
    Gut, Ich lebe weiter in meiner Realität und du in deiner. Open Subtitles نعم, لذا سأعيش في واقعي وانت استمري بالعيش بالخاص بك
    Ja, ein bißchen wackelig, aber Ich werd's überleben. Open Subtitles نعم تصاحبني الدوخة ولكنني سأعيش
    Sie haben Angst um meine Sicherheit. Wo werde ich leben? Was werde ich tun? Open Subtitles توجد مسائل عن سلامتى , أين سأعيش وماذا سأفعل
    Dieses Jahr also, anstatt etwas zu opfern, werde ich jeden Tag so leben, als gäbe es ein Mikrofon unter meiner Zunge, eine Bühne auf der Rückseite meiner Hemmungen. TED لذا هذا العام، بدلا من التخلي عن شيء سأعيش كل يوم وكأن هناك مذياعا مدسوسا تحت لساني، مسرحا في أسفل كبتي.
    Ab sofort lebe ich in meinem Zimmer. Du kannst ja gehen, wenn du damit ein Problem hast. Open Subtitles من الآن فصاعدا، أنا سأعيش في غرفتي إذا عندك مشكلة، أنت حرّ للذهاب
    Also, Ich werde hier leben, wenn ich überlebe. Open Subtitles انا اعيش هنا اعنى، سأعيش هنا، اذا انا عشت ربما يجب ان اذهب الى الفندق
    Aber Ich werde bei dem Mann bleiben, der es schafft, diese Worte zu sagen. Open Subtitles و لكن الرجل الذى يحشد هذه الكلمات هو الرجل الذى سأعيش معه
    Ich werde ein langes und albernes Leben leben, und das will ich nicht, wenn du nicht dabei bist. Open Subtitles أعتقد أنني سأعيش حياة طويلة وسخيفة وأنا لست مهتماً بفعل ذلك بدونك بجانبي
    Hey, Ich werde auf einer Farm leben, den ganzen Tag Dope rauchen und Rock hören. Open Subtitles سأعيش في مزرعة وأدخّن الممنوعات وأستمتع إلى موسيقى الروك
    Warum ist dir das so wichtig, ob Ich lebe oder sterbe? Open Subtitles لماذا يهمك الأمر لهذة الدرجة ؟ لا يهمك إن كنت سأعيش أو سأموت
    Ich lebe den Rest meines Lebens, wie ich es will... aber alleine geht das nicht. Open Subtitles سأعيش بقية حياتي كم أريد لكنّي لا أستطيع فعل ذلك وحدي
    Seit dem Tag, als du zurückgesprungen bist, um mich zu retten, wusste ich, Ich lebe nur für dich. Open Subtitles منـذ ان قفزت للماضـي وأنقزتنـي علمت اني سأعيش فقط من أجلك
    Ich werd's überleben. Open Subtitles سأعيش
    - Alles ok? - Ich werd's überleben. Open Subtitles انت محق سأعيش
    - Ich werd's überleben. Open Subtitles سأعيش
    Mom, ich bin 17 und Dad sagte, ich müsse selbst entscheiden, bei wem ich leben will. Open Subtitles عمري 17 عاماً يا أمي، وقال أبي إن لي حرية الاختيار فيمن سأعيش معه.
    Und dann fing ich an, mein eigenes Haus zu bauen, wo ich leben und wundervolle Dinge erschaffen würde, die die ganze Welt sehen und haben will. Open Subtitles وبدأت في بناء منزلي الخاص بيّ، حيث سأعيش وأعمل إبداعات رائعة لجميع أنحاء العالم، ليروها ويحظون بها.
    werde ich im Rollstuhl leben müssen? Open Subtitles هل سأعيش فى كرسى معاقين ؟ ليس على الدوام
    Bis an mein Lebensende werde ich von den Dividenden leben, glücklich zu wissen, dass ich helfe, das sicherste Auto der Welt herzustellen. Open Subtitles ولبقية حياتي سأعيش من أرباح تلك الأسهم وأنا سعيد لأنني أساعد على صنع أكثر السيارات أماناً في العالم
    lebe ich in der falschen Zeit, wenn ich 'ne Massage für morgen buche? Open Subtitles هل سأعيش في الزمن الخطأ إن حالتُ حجز جلسة تدليك غداً؟
    Wenn ich da drüben wohnen soll, nimm wenigstens deinen Kram mit. Open Subtitles كرايمر، إن كنت سأعيش هناك عليك التخلّص من بعض هذه الأغراض.
    Und am Allerbesten - ich bin gesünder, ich weiß, dass ich länger leben werde, und ich habe sogar ein bisschen Gewicht verloren. TED والأفضل من كل هذا، أنا أكثر صحةً، وأعرف أنني سأعيش حياة أطول، وحتى أنني فقدت القليل من الوزن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus