"سأقاضيك" - Traduction Arabe en Allemand

    • verklage Sie
        
    • ich Sie
        
    • verklagen
        
    • ich verklage
        
    • verklage ich
        
    - Ich will nicht zuhören, ich verklage Sie. Open Subtitles لا أريد أن أستمع لك فأنا سأقاضيك
    Wir haben einen Vertrag! Ich verklage Sie! Open Subtitles لديك عقد معي إذا أخللت به ، سأقاضيك
    Wenn Sie nur ein Wort davon drucken, verklage ich Sie wegen Verleumdung. Open Subtitles إن نشرت كلمة واحدة من تلك الهراءات سأقاضيك بتهمة تشويه السمعة
    - Wenn Sie sie erschießen, verklage ich Sie wegen Amtsmissbrauch! Open Subtitles أذا قمت بأطلاق النار على الفتاة سأقاضيك على جنونك.
    Wohl kaum. Sie wollen sehen, ob ich Sie verklagen werde oder nicht. Open Subtitles لا، ليس هذا ما تريده، أنت تريد التأكد إن كنت سأقاضيك أم لا
    ich verklage dich auf Schadenersatz! Open Subtitles أنا سأقاضيك على كل شئ قمت به, أنا أقسم بالله
    Das Problem ist, ich verklage Sie. Open Subtitles ، الأمر الكبير هو أنني سأقاضيك
    Ich verklage Sie wegen Verletzung seiner Privatsphäre. Open Subtitles سأقاضيك على انتهاك خصوصية هذا الرجل
    Das war's. Ich verklage Sie wegen Beleidigung. Open Subtitles .إنتهى الأمر ،إنني سأقاضيك بسبب القذف
    Finger weg oder ich verklage Sie. Open Subtitles إبعد يديك عنى والا سأقاضيك
    Ich verklage Sie wegen Verletzung meiner Berufsehre. Open Subtitles سأقاضيك لخرقك لأمانتي المهنية
    Wenn Sie noch eine bringen, die ihr Kind vor mir bekommt, dann verklage ich Sie. Open Subtitles ‫هذا هو العدل ‫إذا أدخلت امرأة أخرى ‫وأنجبت طفلها قبلي سأقاضيك
    Wenn er stirbt, wenn er mehr hat als eine Narbe, schwöre ich bei Gott, dass ich Sie verklagen werde, das Krankenhaus und die Stadt! Open Subtitles إذا مات ، إذا حصل له أكثر من ندبه أقسم بالله العظيم ، سأقاضيك ، و المستشفى، و المدينة
    Aber das ist illegal und ich werde Sie und Ihren Mandanten bis in den Abgrund verklagen. Open Subtitles و لكن ذلك غير قانوني و سأقاضيك أنت و موكلك شرّ مقاضاة
    Tue ich, denn ich bin auch hier, um Ihnen mitzuteilen, dass, sofern Sie in den nächsten 48 Stunden keine Anklage vorlegen, ich Sie und die Börsenaufsicht wegen Belästigung meines Mandanten verklagen werde. Open Subtitles بالفعل، لأنني أتيت لأعلمك أيضاً ما لم توجه تهماً خلال 48 ساعة سأقاضيك وهيئة المالية والتداول بتهمة مضايقة موكلي
    Verschwinden Sie von meinem Grundstück oder ich verklage Ihre Zeitung. Open Subtitles لذا إن لم تغربي عن أرضي سأقاضيك أنت وصحيفتك اللعينة.
    Nun, dann wird mein Sohn durchfallen und wenn das passiert, verklage ich Sie als erste! Open Subtitles حسنا، سيرسب أبني في مادة العلوم إذاً . وماذا سيحدث حينها، سأقاضيك أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus