Hier ist also mein Spezialauftrag für diesen Vortrag: Ich werde versuchen, die Lebensspanne einer jeden Person in diesem Raum um siebeneinhalb Minuten zu verlängern. | TED | لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف |
und Ich werde nur ein paar vorstellen. Natürlich ist das ein Aufruf an Sie, Ihre eigenen zu finden. | TED | سأقدم عددًا قليلًا فقط، وبالطبع إنني أحفزكم للخلق والمساهمة بأنفسكم. |
Ich werde das hier einmal demonstrieren. Dafür brauche ich einen Tropfen Blut aus meinem Finger. | TED | لذلك، سأقدم عرضًا توضيحيًّا سريعًا هنا.. هذه اللحظة التي سأقوم فيها بوخز إصبعي هنا وستخرج قطرة صغيرة من الدماء. |
Ich mache ihm das Angebot. Es sollte von mir kommen. | Open Subtitles | سأقدم له عرضا بنفسى أريد أن يأتى الأمر منى |
Ich gebe Ihnen die perfekte Mordwaffe der Neuzeit. | Open Subtitles | سأقدم لك سلاح الجريمة الكامل في العصر الحديث |
Ich werde der Obersten Gerichtskammer einen netten Brief über Sie schreiben. | Open Subtitles | سأقدم شكوى فيك لكل نقابات المحامين اليوم |
Ich werde genug Beweise vorlegen, dass Sie in das Geschworenenzimmer gehen können und eine Entscheidung fällen können, die keine begründeten Zweifel zulässt. | Open Subtitles | أنا سأقدم أدلة كافية حتى تستطيعوا أن تدخلوا غرفة المحلفين وتعودوا بقرار واضح ليس به أى شك |
Ich werde eine offizielle Anfrage an den Divisionskommandeur richten. | Open Subtitles | سأقدم التماساً رسمياً إلى قائد القسم بخصوص طلبك. |
Tut mir leid, aber Ich werde Ihnen heute keine große Hilfe sein. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية، لا أظنني سأقدم الكثير من العون الليلة أنتم بمفردكم الآن. |
Ich werde einen schriftlichen Bericht später einreichen. Ich kann sie nicht ausliefern. | Open Subtitles | سأقدم تقريراً مكتوباً لاحقاً ، لا يمكنني تسليمها |
Wenn du dir Sorgen um deinen Job machst, Ich werde ein gutes Wort einlegen, bei wem immer es kauft. | Open Subtitles | الآن , إذا كنت قلقا علي وظيفتك سأقدم توصية جيدة في حقك لأي كان من سيشتري المكان |
Ich werde Ihren Fall einem Richter prästentieren, der die Anklagepunkte ohne Umschweife fallenlassen kann. | Open Subtitles | سأقدم قضيّتك أمام قاضٍ يمكنه أن يسقط التّهم كلياً |
Ich werde die Hälfte meines Vermögens zugunsten unseres Zuhauses verschenken. | Open Subtitles | سأقدم بعيدا نصف القيمة الصافية بلدي لمصلحة وطننا. |
Wenn ich ein Ziel anvisiere, bin ich erfolgreich. Ich werde dir eine Reihe von Aussagen geben, und ich möchte, dass du mir sagst, ob zu zustimmst oder nicht. | Open Subtitles | عندما وضعتُ نظرى على الهدف تمكنتُ منه سأقدم لك سلسلة من اليبانات |
Tut mir leid, aber Ich werde empfehlen, dass Sie beide als Partner getrennt werden. | Open Subtitles | أنا آسفة لكن سأقدم توصية بالفصل بينكم انتم الاثنين كشركاء في المهمات |
Ich werde für Naz an allen Strippen ziehen und Ich werde nicht eher ruhen, bis ich alles in meiner Macht stehende getan habe. | Open Subtitles | سأقدم كل ما لدى لناز ولن أستريح الا بتقديم كل شئ بوسعى تقديمه |
Ich mache einen weiteren Vorschlag. | Open Subtitles | سأقدم لك اقتراحاً، ولا أدري لماذا. |
- Schaltet heute Abend ein. Ich mache einen tollen Bericht über Schneckengift. | Open Subtitles | الليلة سأقدم عرض رائع عن سم الحلزونات |
Ich mache dir eine Ofenforelle. Nach Mamas Rezept. | Open Subtitles | سأقدم لكما سلمون مشوي سأضع وصفة أمي |
Ich gebe dir die Zusammenfassung dann kannst du sie morgen anrufen. | Open Subtitles | سأقدم لهم الموجز، وبوسعك أن تتصل بهم غداً |
Könnte ich's rückgängig machen, würde ich nie diese idiotische Wette machen. | Open Subtitles | ولو استطعت العودة بالزمن لم أكن سأقدم حينها على هذا الرهان |
Hört auf jeden Fall ab 9 Uhr genau zu, dann stelle ich einige erfolgreiche Inder, die in Melbourne leben, vor. | Open Subtitles | الذين يستمعون الى برنامجى يعرفون من سأقدم فى الدردشه إلى بعض الهنود الناجحين الذين يعيشون في ميلبورن، لكي |
Ich biete Ihnen hier und jetzt $100.000 an, wenn Sie an mich verkaufen. | Open Subtitles | سأقدم لك 100,000 دولار وحالا أذا بعتني أياه. |
Nach mehreren Jahren Arbeit werde ich bald meine Studie zu Geophysik und Geochemie veröffentlichen. | TED | حالياً، وبعد سنوات من العمل، سأقدم قريباً دراساتي الجيوفيزيائية والجيوكيميائية للنشر. |