"سأقول هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich das sage
        
    • Ich werde das
        
    • ich das mal sage
        
    • ich das sagen würde
        
    • Ich sage es
        
    • sage das
        
    • sage ich es
        
    • Ich sage folgendes
        
    • Aber eines kann ich dir sagen
        
    Hätte nie gedacht, dass ich das sage, aber ich hab richtig Mitleid. Open Subtitles لا أصدق أنني سأقول هذا لكنّي أشعر بالأسى عليه
    Ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber vielleicht sollten wir sie mit ihm gehen lassen. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا لكن ربّما علينا أن نتركها تذهب معه
    Schau, Ich werde das nur sagen, weil deine Versicherung nur 20 Sitzungen bezahlt, und ich fühle es, das wir langsam zum Punkt kommen sollten. Open Subtitles أنظري، سأقول هذا لان تامينكِ يغطيتكاليف20 جلسةفقط , و أظن انه عليّ الخوض في النقطة على الفور
    Hätte nie gedacht, dass ich das mal sage, aber du hast mir gefehlt, Kumpel. Open Subtitles لم اعتقد ابداً انني سأقول هذا لقد افتقدك يا صاحبي
    Ich hätte nie gedacht, dass ich das sagen würde, aber sie tut mir leid. Open Subtitles لم أظن أني سأقول هذا يوماً لكني أشعر بالسوء من أجلها
    Ich sage es ein letztes Mal. Du musst das nicht tun. Open Subtitles سأقول هذا للمرة الاخيرة لستُ مضطر لفعل هذا
    Ich sage das nur, weil du meine Freundin bist und ich dich sehr mag. Open Subtitles ...... و انا سأقول هذا فقط لانك صديقتي و أنا حقاً أهتم بأمرك
    Es gibt keinen leichten Weg, es zu sagen, also sage ich es einfach: Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لأخبرك بهذا لا سأقول هذا رأيتك هذا الصباح
    Ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber... du musst das Ritual vollenden, um meinen Vater herzubringen. Open Subtitles لا أصدق بأنني سأقول هذا, لكنكَ يجب أن تكمل الطقوس من أجل أن تحضر ابي هُنا.
    Obwohl, so wie ich das sage, könnte das nicht das sein, wonach du gefragt hast. Open Subtitles وعلى الرغم سأقول هذا.. هذا ربما لم يكن ما كنت تسألين عنه. هل تعتقد أنها لا تزال ستذهب للرحلة؟
    "Fischers Fritz fischt frische Fische." Ha, du wusstest nicht, daß ich das sage! Open Subtitles "مطاط ـ بيبي ـ عربة ـ ممصات الصدمة" لم تكن تعرف أنني سأقول هذا أليس كذلك؟
    Ich kann nicht fassen, dass ich das sage, aber weißt du, wo Katherine war, als Julie angegriffen wurde? Open Subtitles حسناً ، لا أصدق أنني سأقول هذا حتى .. "ولكن أتعلمين أين كانت "كاثرين .. في الليلة التي هوجمت فيها "جولي"؟
    Okay, ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber du hast seit Stunden nicht gesprochen und im fange an mir Sorgen zu machen. Open Subtitles حسنٌ، لا أصدّق أنّي سأقول هذا لكنّكَ لم تتكلّم منذ ساعات وقد بدأتُ أقلق أرجوك قُل شيئًا!
    Ich werde das nur einmal sagen, ihr verdammten Hurensöhne. Open Subtitles الآن، سأقول هذا لمرة واحدة، يا أولاد العاهرات
    Hör zu, Ich werde das nur einmal sagen. Open Subtitles اسمع، سأقول هذا مرّة واحدة فحسب
    Alles klar, hört zu, Ich werde das nur einmal sagen. Open Subtitles حسناً, إستمعوا, سأقول هذا لمرة واحدة
    Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sage, aber ich hab mich wie eine Prinzessin gefühlt. Open Subtitles وأتعرف لم أفكر أبداً أنى سأقول هذا ولكنى شعرت مثل أميره
    Ich dachte nie, dass ich das sagen würde... aber du musst vorsichtiger sein. Open Subtitles لم أظن أبداً بأني سأقول هذا... لكن يجب أن تكونِ أكثر حذراً.
    - Scheiße, Alter. - Ich sage es nämlich nur einmal. Open Subtitles لاني سأقول هذا الشيء مره واحده فقط
    Ich sage das jetzt so professionell und so schonend, wie ich nur kann. Open Subtitles سأقول هذا بكل احترافية وبلطف بقدر إمكاني.
    Ich kenne dich gut genug, daher sage ich es frei heraus. Open Subtitles ‏أنا أعرفك جيداً، لذا سأقول هذا ببساطة. ‏
    Ich sage folgendes über Geyer: Die haben Don nicht. Open Subtitles ... "حسناً ، سأقول هذا حول "غاير
    Aber eines kann ich dir sagen: Open Subtitles سأقول هذا, (شينروكرو)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus