"سألتكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich fragen
        
    • ich dich
        
    • Ich fragte
        
    • ich Sie
        
    • ich nach
        
    • habe dich gefragt
        
    • hat sie dich gefragt
        
    Darf ich fragen, ob seither je Kontakt bestanden hat? Open Subtitles هل تمانعين لو سألتكِ, إن كانَ هناك أي اتصال بينكم من حينها؟
    Äh, dürfte ich fragen, woher Ihr Interesse kommt? Open Subtitles -بالطبع . هل تمانعين إذا سألتكِ عن اهتمامكِ هُنا؟
    Warum hast Du mich angelogen, als ich dich das erste Mal gefragt habe? Open Subtitles لماذا كذبتِ عليَّ عندما سألتكِ في المرة الأولى؟
    Ich fragte dich, ob du mich liebst, und du konntest nicht antworten. Open Subtitles سألتكِ إن كنتِ تحبينني ولم تجبيبي على ذلك
    Das erste Mal, als ich Sie fragte, ob Sie mich nehmen, sagten Sie nein, obwohl Sie mich nehmen wollten. Open Subtitles في المرة الأولى التي جئت اليك فيها سألتكِ هل يمكن تقبليني قلت لا لكن في الحقيقة أنكِ كنتِ تقبليني
    Als ich nach MJ fragte, riefst du freudig, er sei Giraffe. Open Subtitles .. "عندما سألتكِ عن "إم جاي "! قلتِها هكذا "إنه زرافة
    Ich habe dich gefragt wie du an diesen Fall gekommen bist. Du hast mich angelogen. Open Subtitles سألتكِ أنّى لكِ وُلّيتِ هذه القضيّة، وكذبتِ في وجهي، صحيح؟
    Darüber haben wir gesprochen, aber dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? Open Subtitles أجل، لقد نوقش ذلك، لكن... ـ هل تمانعين لو سألتكِ عن عمركِ؟
    Darf ich fragen, wie sie verstorben ist? Open Subtitles أتمانعين أن سألتكِ كيف ماتت (روبي)؟
    Und selbst wenn ich's wäre, dann müsste ich dich vorher höflich bitten, mir den Schwanz zu bearbeiten. Open Subtitles وإن كنت أعلم لكنت سألتكِ بلطف أن تداعبي قضيبي
    Nicht ein einziges Mal, als...als jeder dich Schlampe genannt hat, als sie über dich gelästert haben, hab ich niemals an dir gezweifelt, hab ich dich jemals nach der Wahrheit gefragt. Open Subtitles عندما كانوا يتحدثون عنكِ, هل يوماً شكيت بكِ هل يوماً سألتكِ من صحة هذا الكلام. ولا مرة , وأنتِ سمعتي أشاعة غبية
    Weißt du noch letzte Woche, als ich dich gefragt habe, ob du deine Formhosen trägst? Open Subtitles أتذكرين الأسبوع الماضي عندما سألتكِ إذا كنتِ ترتدين مشد للجسم ولم تكوني كذلك؟
    Ich fragte, ob ich dir gefalle. Open Subtitles سألتكِ إن كنتِ منجذبة لي؟
    - Das war ich. Ich fragte das. Das war nicht Ihre Stimme! Open Subtitles -لقد سألتكِ إن كنتِ تريدين القهوة
    - Ich fragte dich ein paar sehr spezielle Fragen. Open Subtitles سألتكِ أسئلة مُحددة جداً.
    Auch als ich Sie fragte, ob ich Ihnen meinen Namen geben solle, sagten Sie nein. Open Subtitles و سألتكِ لو يمكن أن أترك لكِ اسمي وللمرة الثانية قلتِ لا
    Als du bei mir warst, fragte ich nach deinen schönsten Erinnerungen. Open Subtitles حينما كنا سوياً سألتكِ عن أسعد ذكرياتكِ
    Ich habe jemanden kennengelernt. Ich habe dich gefragt. Open Subtitles ـ لقد قابلتُ أحدهم ـ لقد سألتكِ بشأن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus