"سألتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich fragte
        
    • gefragt habe
        
    • fragte ich
        
    Ich fragte sogar meinen Vater, warum er keinen Eiscremewagen fuhr. Open Subtitles ذات مرة سألتُ أبي لم لا يقود سيارة آيس كريم
    Ich fragte den Barkeeper. Sie ist fast jeden Abend in der Woche, in dem Club. Open Subtitles سألتُ ساقي الحانة، إنّها تذهبُ إلى النادي، تقريباً كل ليلةً في الأسبوع
    Ich fragte nach einem Kartell, das nachts agiert. - Wir sind kein Kartell. Open Subtitles نعم , لقد سألتُ عن العصابة المكسيكيّة التي تظهر في الليل
    Nein, nein, tut mir leid. Vergiss einfach, dass ich gefragt habe. Open Subtitles لا، لا، لا، آسف انسي أنّي سألتُ فحسب
    Dann tut es mir leid, dass ich nach ihr gefragt habe. Open Subtitles و أنا آسفٌ لأنني سألتُ عنها
    Ich frühstückte, ging mit den Hunden raus, und als ich zurückkam, fragte ich die Kinder, wo ihre Mami war. Open Subtitles ،تناولتُ فطوري، خرجتُ مع الكلاب و عند عودتي، سألتُ الأولاد .عن أين أمهم
    Also fragte ich den guten Monsignore, ob er nicht mit meinem Vater reden könne, damit er uns nicht mehr schlägt. Open Subtitles لِذا سألتُ القس المُحترم رجاءاً تكلّم معَ أبي و اطلُب منهُ أن يتوقفَ عن ضربنا
    Ich fragte Uni-Kollegen, die Regierung, Öl-, Gas- und Bergbauunternehmen, doch immer lautete die Antwort: nein. TED سألتُ الزملاء من الجامعات، والحكومة، وشركات النفط والغاز والتعدين، وكان الجواب "لا" بالإجماع.
    Deine Mutter sagte es mir, als Ich fragte, warum du bei Carlisle bliebst, wo du seiner so müde wirkst. Open Subtitles والدتكِ أخبرتني عندما سألتُ لماذا أنتِ لا تزالين مع "كارلايل" في حين أنكِ مُتعبةٌ جداً منهُ
    - Ich fragte, ob du angerufen hast. Open Subtitles سألتُ إن كنت إتصلت بهم
    Ich fragte herum. Open Subtitles لقد سألتُ الخدم.
    - Ich fragte, ob es interessant ist. Open Subtitles - سألتُ ان وجدتي الأمر مثير
    Ich fragte Dad, ob ich Polly anrufen könnte. Open Subtitles سألتُ أبي لو بوسعي الإتصال بـ (بولي)
    Vergessen Sie, dass ich gefragt habe. Open Subtitles انسى أنّي سألتُ.
    - Vergiss, dass ich gefragt habe. Open Subtitles حسنا ، انسَ أنني سألتُ
    Er sagte, es sei eine Art Verwechslung gewesen, aber als ich Donna danach gefragt habe, hat sie mir gesagt, dass du derjenige gewesen bist, der diesen Mann für mich besucht hat, nicht Louis. Open Subtitles لقد قالَ بأنهُ كان إلتباسٌ ما، لكن عندما سألتُ (دونا)عن الأمر، لقد قالت لي بأنك أنت الذي
    Und als ich wieder in England war und meine Mutter über diesen Ort gefragt habe, ja? Open Subtitles وعندما عدتُ إلى (إنجلترا)... سألتُ أمّي عن هذا المكان
    Als ich Hope gefragt habe, was sie denkt, was das hieße, hat sie eine Weile überlegt und dann gesagt, dass es "Warum wurde ich geboren?" bedeutet. Open Subtitles عندما سألتُ (سو ون) ماذا كانت تعني بقولها؟ فكّرت لبرهة... وقالت هذا يعني "لماذا ولدتُ؟"
    Dasselbe fragte ich die Befehlshaber. Auch sie haben gelogen. Ich bin's leid. Open Subtitles لقد سألتُ القادة نفس الشيء لقد كذبوا أيضاً وأنا سئمتُ من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus