wir hätten ein paar Fragen über Leutnant Johnson. | Open Subtitles | هل تمانع إن سألناك بضعة أسئلة عن الملازم جونسون؟ |
Aber Mr. Coggins sagt, wenn wir erst dich Fragen... | Open Subtitles | لكن مستر كوجنز قال اذا سألناك أولا |
Dürfen wir Ihnen ein paar Fragen stellen? | Open Subtitles | هل تمانع إذا سألناك بعض الاسئله |
wir fragten dich, ob wir vögeln könnten, und du sagtest, es wäre ok. | Open Subtitles | سألناك لو يمكننا المُضاجعة، وقلتَ أنه لا بأس بذلك |
Als wir dich nach den Experimenten fragten sagtest du, es gäbe keine. | Open Subtitles | عندما سألناك عن التجارب, قلت إنها غير حقيقة. |
Macht es Ihnen etwas aus, wenn wir Ihnen ein paar Fragen stellen? | Open Subtitles | هل تمانع لو سألناك بعض الأسئلة ؟ |
Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich Ihnen ein paar Fragen stelle, für unseren Fall gegen Dr. Bryant? | Open Subtitles | هل تمانعين إذا سألناك بضع أسئلة من اجل قضيتنا ضد الدكتور "براينت" ؟ |
Können wir Ihnen einige Fragen stellen? | Open Subtitles | هل تمانع إن سألناك بضعة أسئلة؟ |
Dürften wir lhnen ein paar Fragen stellen? | Open Subtitles | (و هذا المحقق (ريد أتمانع لو سألناك بعض الأسئلة؟ |
- Können wir Ihnen ein paar Fragen stellen? | Open Subtitles | (و هذا المحقق (ريد أتمانع لو سألناك بعض الأسئلة؟ |
Nein. wir Fragen dich. | Open Subtitles | -لا، لا، لقد سألناك أنت |
Er meint, es wirkte nicht, als wüsstest du viel über das Camp, als wir gefragt haben. | Open Subtitles | أظنه يقصد أنك بدوت لا تعلمين ما يكفي عن معسكرهم حين سألناك. |