Wir fragen deswegen, weil wir eine Theorie haben, okay? | Open Subtitles | ,سبب سؤالنا لدينا نظرية نعمل بها , حسنا؟ |
Wie ich durch die Lippenlese-Runde letzte Woche erfahren habe, haben Sie vor, uns zehn fragen zu stellen. | Open Subtitles | فهمتُ من جلسة قراءة الشفاه الأسبوع الماضي أنكَ تنوي سؤالنا عشرة أسئلة |
- Bevor jemand anfängt, fragen zu stellen. | Open Subtitles | إذاً دعنا ندخل ونخرج قبل أن يبدأ أيَّ أحد في سؤالنا |
Aber bei molekularen Programmen ist unsere Frage: Wie viele Moleküle müssen wir in diesen Samen tun, um ein Handy zu erhalten? | TED | ولكن للبرمجة الجزيئية ، سؤالنا هو ؟ كم عدد الجزيئات التي نحتاجها لوضعها في البذور للحصول على الهاتف الخليوي؟ |
Und jetzt haben wir die Antwort auf unsere Frage. | TED | ولكننا الآن بتنا نملك الإجابة عن سؤالنا. |
Lady Yvonne, ich hoffe unsere fragen bereiten Euch kein Unbehagen. | Open Subtitles | مدام يوفون اتمنى ان لايكون سؤالنا قد جعل منك غير مرتاحه |
Wir fragen, weil wir Klienten haben, die was über Verbrechen wissen wollen und wo böse Leute wohnen. | Open Subtitles | سبب سؤالنا هو أنه لدينا بعض العملاء يريدون أن يعرفوا عن الجريمة وخاصة مكان عيش المجرمين. |
Haben Sie fragen an uns? | Open Subtitles | هل تود سؤالنا أي سؤال؟ |
Er will uns fragen stellen. | Open Subtitles | يريد سؤالنا بضعة أسئلة. |
Du kannst uns alles fragen. | Open Subtitles | تستطيعين سؤالنا عن أي شيء |
Du hättest einfach uns fragen können. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ سؤالنا فحسب |
Nachdem er uns ermahnt hat, dass wir die Temperatur zu hoch gedreht haben würde er uns erklären, dass unsere Frage kompletter Unsinn ist. | TED | حسنا، بعد أن يلومنا لدورنا في رفع درجات الحرارة في الأرض.. سيقول سؤالنا في منتهى الغباء. |
Damit haben wir wohl eine Antwort auf unsere Frage. | TED | إذن، أعتقد أن لدينا إجابة على سؤالنا. |
Das war unsere Frage. | TED | كان هذا هو سؤالنا. |