"سؤالي هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Meine Frage ist
        
    • ich frage
        
    • meine Frage lautet
        
    • Frage war
        
    • ist meine Frage
        
    Ich weiß. Meine Frage ist, warum ich als Geschäftsführer nicht erwähnt werde? Open Subtitles أعلم، سؤالي هو لمـاذا لا يعود الفضل لي كمدير تنفيذي ؟
    Hier ist also meine Frage. Meine Frage ist, wieso sollte ein psychischer Schaden immer an aktiver Einbildungskraft liegen? TED إذا هنا سؤالي، سؤالي هو كيف يكون عندما يحصل الناس على خلل عقلي ويحصلون على خيال فعّال؟
    Meine Frage ist, warum Sie sich hier um eine Ermittlung streiten wollen, mit der Sie nichts mehr zu tun haben? Open Subtitles سؤالي هو ، لماذا أنتِ هنا تناقشين تحقيقاًً لن تكون لك علاقة به؟
    ich frage mich: warum sollte man sich zu einem misslungenen Bombenangriff bekennen? TED سؤالي هو : لماذا تعلن مسؤوليّتك عن تفجير فاشل لسيّارة مفخّخة؟
    meine Frage lautet also: Sind diese Darstellungen nutzbringend oder vereinfachen sie nur? TED لذلك سؤالي هو: هل هذه الصور منتجة، أم أنها اختزالية؟
    Meine Frage war folgende Aussage: Open Subtitles سؤالي هو العبارة التالية
    Daher ist meine Frage, bist du ein guter Junge, oder verschwende ich nur meine Zeit? Open Subtitles إذن، سؤالي هو هل أنت شخص جيد أم أنني أضيع في وقتي فقط؟
    Meine Frage ist, ob ein kleiner Pisser womöglich weiß, wo Du sie aufbewahrst? Open Subtitles سؤالي هو هل يعرف احد اين تحتفظ بهم؟
    Und Meine Frage ist, wie kam ich von A nach B? Open Subtitles و سؤالي هو كيف إنتقلتُ من هناك إلى هنا؟
    Meine Frage ist, wann der Ruhm schwindet und zu einem unrechten Kreuzzug wird. Open Subtitles الرجال الطيبين تتعثر سؤالي هو... متى يتبدل المجـــد إلى سلام؟
    Ist das falsch? Es ist nicht falsch, Meine Frage ist nur, warum auf einmal? Open Subtitles ليس خطأ على الإطلاق لكن سؤالي هو لماذا؟
    Aber Meine Frage ist, waren sie Affen? Open Subtitles ولكن سؤالي هو ، كانت القرود؟
    Meine Frage ist, warum reißt du dir so den Arsch auf, um sie vor der Wahrheit zu beschützen? Open Subtitles سؤالي هو, لماذا تعمل بجد
    Also, Oswin, meine Frage ist: Open Subtitles لذا، أوزوين، سؤالي هو.
    Meine Frage ist, wieso sind Sie hier? Open Subtitles ولكن سؤالي هو لماذا أنت هنا؟
    Und Meine Frage ist, warum die Eile? Open Subtitles ‫و سؤالي هو لما التسرّع؟
    Meine Frage ist, was tun die Patrioten mit so einem Tunnel? Open Subtitles سؤالي هو ... ما الذي قدْ يفعله ال(وطنيون)... بنفقٍ كهذا ؟
    ich frage Sie also: Spüren Sie diese Liebe? TED لذا سؤالي هو كالتالي: هل لديك ذلك الحب؟
    Ich frage: Warum wurde mir als junge Frau weis gemacht, dass das die Quintessenz des menschlichen Dilemmas und der menschlichen Erfahrung sei? TED سؤالي هو: لم علموني وأنا يافعة أن هذا هو المثال للمعضلة البشرية و التجربة البشرية؟
    Meine Frage lautet: Wie viele von diesen Nachrichten werden auf lange Sicht wirklich etwas bedeuten? TED سؤالي هو : كم من الأخبار تلك سيكون مهماً على المدى الطويل ؟
    Meine Frage... lautet, sind Sie dieser Typ Frau, Ava? Open Subtitles سؤالي هو هل أنتي من هذه النوعية يا ايفا ؟
    Meine Frage war immer die Antwort. Open Subtitles وكان سؤالي هو الجواب دائماً
    Das ist meine Frage: Sind wir allein? TED إذا ، سؤالي هو: هل نحن لوحدنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus