Ich habe meine Mutter gefragt, ob ich für irgend jemanden ein Plädoyer halten sollte. | TED | لقد سئلت والدتي ,, كما تعلمون ,, هل يجب أن أقول شيئاً لكي أدعم أحداً ؟ |
- Oh, äh... 5 nach 11, als du gefragt hast. | Open Subtitles | او,اه.. الساعة الحادية عشر و 5 دقائق عندما سئلت |
MA: Der interessante Teil daran war, als ich ein paar Minuten nachdem ich dazu ernannt worden war, gefragt wurde, wie ich mich fühlte, als erste weibliche Außenministerin. | TED | مادلين آولبريت : الشيء المثير .. انني يوما ما سئلت مارايك في ان تكوني اول انثى تتلقد منصب وزيرة الخارجية على الفور بعد تقليدي هذا المنصب |
Erinnern Sie sich an diesen Film mit Helen Hunt und Jack Nicholson, und Helen Hunt sagt zu Jack Nicholson: "Was sehen Sie in mir?" | TED | هل تذكرون ذلك الفلم مع هيلن هنت .. وجاك نيكلسون .. حيث سئلت هيلن هانت .. جاك نيكلسون .. مالذي تراه فيَّ |
Und dann fragte ich ihn etwas, was ich dann alle Väter fragte, und war am Ende so ermutigt diese Geschichte in einem Buch nieder zu schreiben. | TED | ومن ثم سئلت السؤال الذي كنت انهي به طلبي دوما والذي شجعني لكي اكتب هذه القصة في كتاب |
Als Präsident macht man keine Pläne, seine Insel, seine Heimat, zu verlassen. ich wurde bei mehreren Gelegenheiten gefragt: "Nun, wie geht es Ihnen?" | TED | كزعيم لا يكون من مخططاتك ترك جزيرتك ومنزلك، وقد سئلت في العديد من المناسبات: "ما هو إحساسك؟" |
Dann frage ich meine Studenten, ich habe sie gefragt -- in den letzten zwei Jahren habe ich gefragt: "Wie viele von Euch fahren kein Auto?" | TED | ومن ثم سئلت طلابي .. سئلتهم .. على مدى السنتين الماضيتين .. " كم واحد منكم لم يستخدم سيارة ؟ " |
- Ja, gestern. Sie haben gefragt, ob ich wiederkommen könnte. | Open Subtitles | سئلت إن كنت أقبل بالذهاب مجدداًً |
Sie hatten mich vorher gefragt, ob ich Theorien hätte. | Open Subtitles | انت قد سئلت مسبقا عن اي نضريات |
Hab ich danach gefragt? | Open Subtitles | هل سئلت ذلك .. ؟ |
Ich habe Mom und Wendy 1.000 Mal gefragt und sie geben mir nie eine klare Antwort. | Open Subtitles | سئلت أمي و (ويندي) مئات المرات ولم يجاوبوني بطريقة مباشرة |
Du hast gefragt, was ich geben kann. | Open Subtitles | انت سئلت ما لدي لأعطي هذا هو |
Und ich wurde gefragt: "Sind Sie nicht nervös? | TED | وقد سئلت "ألست متوترا؟ |
-ich hab Jess gefragt, ob alles in Ordnung ist und du sagtest, nein. | Open Subtitles | ماذا ؟ عندما سئلت - جيسي |
Wenn Sie Edward Tufte fragen würden, würde er sagen: »Ja, schlechter kann man Informationen nicht darstellen.« | TED | وان سئلت اي خبير سوف يقول لك .. نعم هذه طريقة العرض الاسوء التي يمكن بها عرض المعلومات |
Ich fragte sie: "Wo waren Sie am 11. | TED | ومن ثم سئلت الجميع " اين كنتم في 11/9 " |
Ich klatschte. Sie klatschten. Dann fragte ich: „Warum klatsche ich?“ | TED | وكنت أصفق .. وكانوا يصفقون في النهاية سئلت نفسي " لماذا أصفق ؟ " |
ich wurde sogar gebeten, Ausschussvorsitzender des AIA-Wiederaufbau-Komitees zu werden. | TED | و سئلت في الحقيقة أن أتولى رئاسة لجنة AIA لإعادة البناء |