an der Elfenbeinküste haben wir Riesenprobleme mit Kindersklaven. | TED | نواجه في ساحل العاج مشكلة خطيرة لعمالة الاطفال |
Diese Tafel, die man letztes Jahr an der Elfenbeinküste fand, soll die Urkarte gewesen sein. | Open Subtitles | هذا اللوح، وُجِدَ في، ساحل العاج العام الماضي، و يُعتقَد بأن يكون الخريطة |
Wer interessiert sich für den Kongo, die Elfenbeinküste, Liberia, Sierra Leone, und diese ganze Liste von Orten, an die ich mich für den Rest meines Lebens erinnern werde? | TED | من يهتم لأمر الكونغو ، ساحل العاج ، ليبيريا ، سيراليون ، كل هذه الأماكن التي .. .. لن أنساها ما حييت. |
Ich meine Westafrika, die Elfenbeinküste, Sierra Leone. | Open Subtitles | موكليهم يتاجرون بالرقيق و بشكلٍ رئيس مقابل ساحل أفريقيا الغربية ساحل العاج و سيراليون |
Er wollte den Kakao zur Elfenbeinküste verschiffen. | TED | أنه يريد أن يجلب الكاكاو وإرساله إلى "ساحل العاج". |
Simon arbeitete gerade an einem neuen Kabel, dem WACS oder West-Afrikanischen- Kabel-System, das von Lissabon entlang der westlichen Küste Afrikas bis zur Elfenbeinküste, Ghana, Nigeria und Kamerun führte. | TED | وكان سيمون يعمل على كابل جديد. WACS، نظام كابل غرب إفريقيا، الذي يمتد من برشلونة إلى الساحل الغربي لأفريقيا، إلى ساحل العاج ونيجيريا وغانا والكامرون. |
Statt Sklaven aus Afrika zu Kakaoplantagen in Südamerika zu bringen, wurde die Kakaoproduktion selbst nach Westafrika verlegt, sodass die Elfenbeinküste 2015 2/5 des weltweiten Kakaos produzierte. | TED | الآن، بدلًا من نقل العبيد الأفارقة إلى مزارع الكاكاو في جنوب أمريكا تم نقل الإنتاج ذاته إلى غرب أفريقيا. حيث زوّد ساحل العاج العالم بحوالى 40% من إنتاج الشوكولاتة عام 2015. |
Ein Stürmer in China und für die Elfenbeinküste! | Open Subtitles | مهاجم بعض الفرق الصينية، و"ساحل العاج"؟ |