Von Sartre über Zweig und Freud bis zu Bakunin las ich, was ich nur konnte. | Open Subtitles | من سارتر الى زويج الى فرويد قرأت كل شئ بقدر ما استطيع |
Sartre stellt als These auf, die Existenz geht dem Wesen voraus. | Open Subtitles | الفكرة خلف كتابات سارتر أن الوجود يفوق الروح لقد ولدنا نحن موجودون |
Dann hat jemand namens Jean-Paul Sartre ein Buch geschrieben mit dem Titel "Das Sein und das Nichts". Es liest sich ziemlich schnell. | TED | ثم يكتب رجل أسمه جان بول سارتر كتاب عنوانه " الوجود والعدم " قراءته سريعة جدا. |
Marcuse, Supek, Vranicki, Sartre. | Open Subtitles | ماركوس, سوبيك, فرانيكي و سارتر |
Ich bin Jean-Paul Sartres Überlegungen zur Judenfrage. | Open Subtitles | أنا جان بول سارتر و المسألة اليهودية مسرور لمقابلتك |
Ich las Sartre und Sokrates. | TED | قرأت لجون بول سارتر و سقراط |
Das erscheint auf den ersten Blick unverständlich. Aber wie ich schon in meinem Interview mit Jean-Paul Sartre im Le Nouvel Observateur klargestellt habe, war ich nur das Sprachrohr der Rebellion. | News-Commentary | قد يبدو الأمر محيراً لأول وهلة. ولكن كما أوضحت في ذلك الوقت أثناء المقابلة التي أجريتها مع جان بول سارتر في ampquot;المرقب الجديدampquot; |
In diesem Frühling jährt sich zum hundertsten Mal die Geburt zweier Allroundintellektueller, den ideologischen Avataren der Ära des Kalten Kriegs, Raymond Aron und Jean-Paul Sartre. Aron wurde am 14. März 1905 geboren, Sartre am 21. Juni. | News-Commentary | يصادف هذا الربيع مرور مائة عام على مولد اثنين من المفكرين الشاملين، اللذين كانا يعدا من أرباب الفكر الإيديولوجي في عصر الحرب الباردة، رايموند آرون ، و جان بول سارتر . ولِد آرون في 14 سبتمبر 1905، وولد سارتر في 21 يونيو من نفس العام. |
Ah, "Geschlossene Gesellschaft" und "Die Fliegen". Jean Paul Sartre. | Open Subtitles | " لا خروج " و" الذباب. " جين بول سارتر. |
Ich sah das Grab von Jean-Paul Sartre und 'Simón Bolívar'. | Open Subtitles | (رأيت قبر (جان - بول سارتر) و (سيمون دو بوفوار |
Nietzsche, Sartre, Jor-El... | Open Subtitles | ستزيتش، سارتر ال جور |
Ich werde an Sartre und Bertrand Russell schreiben, damit sie eine internationale Spendensammlung organisieren, um die bolivianische Freiheitsbewegung zu unterstützen. | Open Subtitles | سـأكتب إلى "سارتر" و "بورتراند راسل" لتنظيم صندوق تبرعات عالمي... بـإسم... الثـورة البـوليفية. |
Gut gemacht, Fitzgerald, du hast gerade auf das Grab von Jean-Paul Sartre geschissen. | Open Subtitles | أحسنت يا (فيتزجيرالد)، لقد أهنت (جون باول سارتر) إهانة بالغة وهو في قبره. |
Lesen Sie Sartre. Jean-Paul Sartre. | Open Subtitles | اقرأ سارتر جين بول سارتر |
-Nur einen neuen Artikel von Sartre. | Open Subtitles | لا شيء، مقالة أخرى بقلم (سارتر) |
Sartre, Albee, Pinter, | Open Subtitles | سارتر... ألبى... بينتر |
Jean-Paul Sartre... Karl Marx... | Open Subtitles | ( جان بول سارتر) - (كارل ماركس) - |
Sartre, nicht wahr? | Open Subtitles | "سارتر"، أليس كذلك؟ |
Der französische Philosoph Jean-Paul Sartre beschrieb die Berliner Mauer einst als Spiegel. Angesichts des sowjetischen Systems war es tatsächlich leicht, über unsere eigene Schwäche und Unzulänglichkeit hinwegzusehen. | News-Commentary | ذات يوم وصف الفيلسوف الفرنسي جان بول سارتر سور برلين بالمرآة. في ضوء النظام السوفييتي، كان من السهل حقاً أن نتجاهل أسباب ضعفنا وقصورنا. ومع انهيار السور، ناضل أهل النخب من أجل الحفاظ على وهم مسيرة النصر الوشيكة للديمقراطية الليبرالية في مختلف أنحاء العالم، والذي تعرى الآن بفعل الأزمة الاقتصادية على ضفتي الأطلسي. |
Sartre und Aron begannen ihre 50-jährige Bekanntschaft mit einer gemeinsamen französischen Elite-Ausbildung, zu der ein Studienaufenthalt in Deutschland vor dem Aufkommen des Nationalsozialismus gehörte. Jeder stellte auf seine eigene unnachahmbare Art die Gegensätzlichkeit zur Schau, die man an Intellektuellen so liebt und gleichzeitig verabscheut. | News-Commentary | بدأ التعارف الذي دام خمسين عاماً بين آرون و سارتر من خلال اشتراكهما في تلقي تربية فرنسية راقية شملت فترة تكوينهما الفكري في ألمانيا قبل صعود النازية مباشرة. ولقد عبر كل منهما بأسلوبه الفريد الفذ عن التناقض الذي أحباه وأبغضاه في المفكرين: كان آرون مغرماً بالليبرالية الأنجلوأميركية قبل أن تصبح حريصة على المعاصرة، أما سارتر فقد ظل متعاطفاً مع الشيوعية حتى بعد أن أصبحت عتيقة الطراز. |
Warum stehen die Sartres immer auf der falschen Seite? | Open Subtitles | لماذا يتعاطف (سارتر) دائماً مع الجانب الآخر؟ |