"ساعاتٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stunden
        
    In einigen Stunden, wird der Vollmond direkt über diesem Berg aufgehen. Open Subtitles سيهلّ بدر التمام فوق تلكَ السلسلة الجبلية خلال بضع ساعاتٍ.
    Um ganz sicher zu sein, schätzungsweise dreieinhalb Stunden vom Zeitpunkt der letzten Injektion. Open Subtitles ليكون مضموناً، ثلاث ساعاتٍ و نصف كحدٍّ أقصى، ابتداءً مِنْ حقنتكِ الأخيرة.
    Nachdem sie tot sind, wird das Virus innerhalb weniger Stunden inaktiv. Open Subtitles وحالما يلقون حتفهم، فسيصبح الفيروس خاملاً في غضون ساعاتٍ قليلة
    Oder geil, wie die meisten nach acht Stunden am See werden. Open Subtitles أو تعيسًا، لقد كانوا ينتهوا بعد ثماني ساعاتٍ من الصيّ
    Viereinhalb Stunden auf dem Operationstisch und die Sache war erledigt. TED أربع ساعاتٍ و نصف على الطاولة، و كل شيءٍ كان منتهياً.
    Zwei Stunden zur Installation eines unserer Geräte im Vergleich zu sechs Stunden für die bestehende Behandlung. TED يحتاج تركيب إحدى أجهزتنا لساعتين مقارنةً بستِّ ساعاتٍ للعلاج الحالي.
    Nachdem sie viele Stunden über das umstrittene Thema gesprochen hatten, schickten auch sie mir eine ziemlich unerwartete E-Mail: TED وبعد حديثهما لعدة ساعاتٍ حول هذا الموضوع المُثير للجدل، أرسلا لي أيضًا رسالةٍ غير متوقعةٍ إلى حدٍ ما.
    Es war der Sonnenuntergang am Abend, bevor das Schiff sank. - Noch 6 Stunden. Open Subtitles إنّنا على أعتاب غسق ليلة الغرق، بقي على ذلك 6 ساعاتٍ.
    Sie können in 4 Stunden hier sein. Open Subtitles يقولون أنّهم سيصلوا إلى هنا خلال 4 ساعاتٍ.
    Sie kommen in vier Stunden. Open Subtitles يقولون أنّهم سيصلوا إلى هنا خلال 4 ساعاتٍ.
    Wir haben denen ein paar Stunden Zeit gegeben, damit sie ihre Forderungen stellen können. Open Subtitles اسمعوا, أعطيناهم بضع ساعاتٍ ليكتبوا لائحةً بالمطالب.
    - Der Mitteleuropäer... guckt durchschnittlich 4 Stunden Glotze am Tag, 4 Stunden! Open Subtitles يتسمّر الأوروبيون أربع ساعاتٍ يومياً أمام ذلك الصندوق الأخرق. أربع ساعات!
    Aber... ich habe es Stunden vor dem Unfall als gestohlen gemeldet. Open Subtitles ولكنني.. أبلغتُ عن سرقتها قبل ساعاتٍ من الحادث
    Na dann verbringe ich halt nur ein paar Stunden damit mir eine Operation anzugucken. Open Subtitles في هذه الحال، سأضيّع بضع ساعاتٍ من وقتي وأنا أراقب عملية جراحية
    Es wird ein paar Stunden dauern, bis ihr gesamtes Blut durch die Maschine gelaufen ist. Open Subtitles سيستغرق الأمر ساعاتٍ أخرى كي يمرّ دمُكِ بالكامل عبر تلك المصفاة
    In ein paar Stunden, wird Lily diese Worte bereuen. Open Subtitles بعد بضعة ساعاتٍ قصيرة ، فإن ليلي سوف تندم على قول هذه الكلمات
    Könnte vielleicht noch ein paar mehr Stunden an einem Bypass überleben. Open Subtitles وبإمكان المجازة القلبية أن تبقيها حيّةً ساعاتٍ أخرى
    Neun Stunden sind eine lange Zeit, um nur einen kleinen Schlaganfall gehabt zu haben. Open Subtitles تسع ساعاتٍ هي وقتٌ كثير للاستفاقة من سكتةٍ دقيقة وسيكون هناك ضررٌ واضح بالتصوير الطبقي
    Denn in drei oder vier Stunden fängt das Geld in meinem Fall an zu fließen. Open Subtitles لأنه بعد 3 أو 4 ساعاتٍ سيتم تمويل قضيّتي
    Du liest mehr Fachzeitschriften, machst mehr Forschung... und verbringst mehr Stunden im Übungslabor als alle anderen hier. Open Subtitles أنتَ تقرأ مقالات، وتقوم بأبحاث وتقضي ساعاتٍ في مخبر المهارات، أكثر من أيِّ مقيمٍ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus