In einigen Stunden, wird der Vollmond direkt über diesem Berg aufgehen. | Open Subtitles | سيهلّ بدر التمام فوق تلكَ السلسلة الجبلية خلال بضع ساعاتٍ. |
Um ganz sicher zu sein, schätzungsweise dreieinhalb Stunden vom Zeitpunkt der letzten Injektion. | Open Subtitles | ليكون مضموناً، ثلاث ساعاتٍ و نصف كحدٍّ أقصى، ابتداءً مِنْ حقنتكِ الأخيرة. |
Nachdem sie tot sind, wird das Virus innerhalb weniger Stunden inaktiv. | Open Subtitles | وحالما يلقون حتفهم، فسيصبح الفيروس خاملاً في غضون ساعاتٍ قليلة |
Oder geil, wie die meisten nach acht Stunden am See werden. | Open Subtitles | أو تعيسًا، لقد كانوا ينتهوا بعد ثماني ساعاتٍ من الصيّ |
Viereinhalb Stunden auf dem Operationstisch und die Sache war erledigt. | TED | أربع ساعاتٍ و نصف على الطاولة، و كل شيءٍ كان منتهياً. |
Zwei Stunden zur Installation eines unserer Geräte im Vergleich zu sechs Stunden für die bestehende Behandlung. | TED | يحتاج تركيب إحدى أجهزتنا لساعتين مقارنةً بستِّ ساعاتٍ للعلاج الحالي. |
Nachdem sie viele Stunden über das umstrittene Thema gesprochen hatten, schickten auch sie mir eine ziemlich unerwartete E-Mail: | TED | وبعد حديثهما لعدة ساعاتٍ حول هذا الموضوع المُثير للجدل، أرسلا لي أيضًا رسالةٍ غير متوقعةٍ إلى حدٍ ما. |
Es war der Sonnenuntergang am Abend, bevor das Schiff sank. - Noch 6 Stunden. | Open Subtitles | إنّنا على أعتاب غسق ليلة الغرق، بقي على ذلك 6 ساعاتٍ. |
Sie können in 4 Stunden hier sein. | Open Subtitles | يقولون أنّهم سيصلوا إلى هنا خلال 4 ساعاتٍ. |
Sie kommen in vier Stunden. | Open Subtitles | يقولون أنّهم سيصلوا إلى هنا خلال 4 ساعاتٍ. |
Wir haben denen ein paar Stunden Zeit gegeben, damit sie ihre Forderungen stellen können. | Open Subtitles | اسمعوا, أعطيناهم بضع ساعاتٍ ليكتبوا لائحةً بالمطالب. |
- Der Mitteleuropäer... guckt durchschnittlich 4 Stunden Glotze am Tag, 4 Stunden! | Open Subtitles | يتسمّر الأوروبيون أربع ساعاتٍ يومياً أمام ذلك الصندوق الأخرق. أربع ساعات! |
Aber... ich habe es Stunden vor dem Unfall als gestohlen gemeldet. | Open Subtitles | ولكنني.. أبلغتُ عن سرقتها قبل ساعاتٍ من الحادث |
Na dann verbringe ich halt nur ein paar Stunden damit mir eine Operation anzugucken. | Open Subtitles | في هذه الحال، سأضيّع بضع ساعاتٍ من وقتي وأنا أراقب عملية جراحية |
Es wird ein paar Stunden dauern, bis ihr gesamtes Blut durch die Maschine gelaufen ist. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر ساعاتٍ أخرى كي يمرّ دمُكِ بالكامل عبر تلك المصفاة |
In ein paar Stunden, wird Lily diese Worte bereuen. | Open Subtitles | بعد بضعة ساعاتٍ قصيرة ، فإن ليلي سوف تندم على قول هذه الكلمات |
Könnte vielleicht noch ein paar mehr Stunden an einem Bypass überleben. | Open Subtitles | وبإمكان المجازة القلبية أن تبقيها حيّةً ساعاتٍ أخرى |
Neun Stunden sind eine lange Zeit, um nur einen kleinen Schlaganfall gehabt zu haben. | Open Subtitles | تسع ساعاتٍ هي وقتٌ كثير للاستفاقة من سكتةٍ دقيقة وسيكون هناك ضررٌ واضح بالتصوير الطبقي |
Denn in drei oder vier Stunden fängt das Geld in meinem Fall an zu fließen. | Open Subtitles | لأنه بعد 3 أو 4 ساعاتٍ سيتم تمويل قضيّتي |
Du liest mehr Fachzeitschriften, machst mehr Forschung... und verbringst mehr Stunden im Übungslabor als alle anderen hier. | Open Subtitles | أنتَ تقرأ مقالات، وتقوم بأبحاث وتقضي ساعاتٍ في مخبر المهارات، أكثر من أيِّ مقيمٍ هنا |