"سافرت" - Traduction Arabe en Allemand
-
gereist
-
reise
-
reisen
-
geflogen
-
flog
-
bist
-
fuhr
-
Ich war
-
Ich reiste
-
bin ich
-
reiste ich
-
kam
-
ging
-
reist
-
verreist
Du bist in eine Dimension gereist, in die nur wenige lebendig gereist sind! | Open Subtitles | لقد سافرت فى أبعاد كونية لم يسبق إلا للقليل أن سافروا للتجسد |
Du bist hierher gereist um dich von orgasmischer Energie zu ernähren? | Open Subtitles | سافرت إلي هنا للتغذية علي طاقة نشوة الإلتقاء الجنسي ؟ |
In einer Stunde von jetzt an, reise ich zurück für kostenlose Pizza. | Open Subtitles | منذ ساعة من الأن سافرت عبر الزمن من أجل بيتزا مجانية |
Wenn Sie nach Mogadishu, Mexiko-Stadt oder Mumbai reisen, werden Sie feststellen, dass veraltete Infrastruktur und Logistik auch weiterhin ein Hindernis für die medizinische Versorgung und das Gesundheitssystem in ländlichen Gegenden darstellen. | TED | اذا سافرت الى مقديشو , و المكسيك او مومباي, تجد ان البنية التحتية و الخدمات اللوجستيكية المتهالكة لا تزال عائقا لتقديم العلاج و الرعاية الصحية في المناطق النائية |
Da bin ich 10.000 Meilen geflogen, um in diese Scheiße zu geraten! | Open Subtitles | انا لا اصدق باني سافرت 10,000 ميل من اجل هذا الهراء |
In den letzten 24 Stunden flog ich 16.000 Kilometer. | Open Subtitles | الآن , لقد سافرت 10,000 ميل في 24 ساعة الاخيرة |
Trotzdem. Sie ist durch das Universum gereist, um ihn zu finden. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك، فلقد سافرت عبر الكون للعثور عليه. |
Was ich Ihnen nun mit auf den Weg geben möchte, ist die Erklärung dafür, warum ich nun eigentlich 60.000 Meilen von meinem Schreibtisch aus gereist bin. | TED | لذا ما أريد أن اتركه لكم، ثم، مع الشرح لماذا فعلا سافرت 60,000 كم انطلاقا من مكتبي. |
Ich bin durch die Vereinigten Staaten gereist und habe Männer und Frauen fotografiert, die zu Unrecht verurteilt worden sind für Straftaten, die sie nicht begangen haben -- Gewaltverbrechen. | TED | سافرت في جميع أنحاء الولايات المتحدة تصوير الرجال والنساء الذين كانوا قد ادينوا ظلما بجرائم لم يرتكبوها ، جرائم عنف. |
In den letzten 10 Jahren bin ich in über 40 Länder gereist, um Jaguare und Bären und Elefanten und Tiger und Nashörner zu sehen. | TED | و على مرور العقد الأخير، سافرت إلى أكثر من ٤٠ دولة لمشاهدة النمور المرقطة، و الدببة والفيلة والنمور و وحيد القرن. |
Seit ich zurückgekehrt bin aus Südafrika bin ich durch weite Teile Indiens gereist. | Open Subtitles | منذ أن عدت من جنوب أفريقيا سافرت في معظم الهند |
Ich reise nun schon seit fast 20 Jahren durch dieses Land. | Open Subtitles | لقد سافرت في أفضل الأماكن بهذه البلد لمدة 20 عام، |
Ich reise pro Jahr sechs Mal in dem Rolls Royce nach Europa. Es wäre klüger, Ihre anderen Aktivitäten zu suspendieren. | Open Subtitles | سافرت 6 مرات إلى القارة فى الرولز رويس من الحكمة تعليق نشاطاتك الأخرى |
Würde man zum Toten Meer reisen, würde die Kraft um einen winzigen Teil eines Prozents steigen. | TED | إذا سافرت إلى البحر الميت، ستزداد القوة بمقدار جزء صغير من المئة. |
Dann bin ich zurück in mein Heimatland geflogen und sie hassten die Rede. | TED | وفي نفس الوقت، سافرت عائدة إلى موطني، لقد كرهوا ذلك الخطاب لدرجة شديدة. |
Letzte Woche flog ich rüber um... sie zu holen. | Open Subtitles | لقد سافرت اليه الاسبوع الماضى أذهب لاحضارهم |
Ich fuhr quer durchs ganze Land. | Open Subtitles | لقد سافرت في أنحاء البلاد اللعينة لأصل إلى هنا |
Ich bin in Queens geboren. Ich war nie in Armenien, Albanien, oder so. Krieg ich Wasser? | Open Subtitles | لقد ولدت في كوينز لم أذهب إلى أرمينيا أو ألبانيا لقد سافرت إلى أستراليا مرة |
Ich reiste ostwärts, bis ich an den Streifen Wasser kam, der die Welt der Menschen von Jötunheim trennt. | Open Subtitles | سافرت شرقًا حتى وصلت إلى خط مائي الذي يفصل بين عالم البشر وعالم الآلهة. |
Für dieses Projekt reiste ich vier Jahre lang durch die ganze Welt, recherchierte und zeichnete Stammbäume mit den dazugehörigen Geschichten auf. | TED | ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم. |
Die Welt war gerade erfasst von der Revolution der Boheme... und ich kam aus London, um daran teilzunehmen. | Open Subtitles | كان العالم كان قد تم غزوه في الثورة البوهيمية وأنا قد سافرت من لندن لأكون جزءاً منه |
Letztes Jahr ging ich auf meine erste Lesereise. | TED | في السنة الماضية سافرت في جولة كتابي الأول. |
Du reist 15.000 km, um mein Leben zu retten und läßt mich dann abschlachten! | Open Subtitles | سافرت اكثر من عشره الاف ميل لتنقذ حياتي ثم تركتني للذبح |
Das dürfte schwierig sein. - Wieso? Astrid ist verreist. | Open Subtitles | سيكون عليكم الأنتظار صعباّ، لقد سافرت في عطلة |