"سافرت" - Traduction Arabe en Allemand

    • gereist
        
    • reise
        
    • reisen
        
    • geflogen
        
    • flog
        
    • bist
        
    • fuhr
        
    • Ich war
        
    • Ich reiste
        
    • bin ich
        
    • reiste ich
        
    • kam
        
    • ging
        
    • reist
        
    • verreist
        
    Du bist in eine Dimension gereist, in die nur wenige lebendig gereist sind! Open Subtitles لقد سافرت فى أبعاد كونية لم يسبق إلا للقليل أن سافروا للتجسد
    Du bist hierher gereist um dich von orgasmischer Energie zu ernähren? Open Subtitles سافرت إلي هنا للتغذية علي طاقة نشوة الإلتقاء الجنسي ؟
    In einer Stunde von jetzt an, reise ich zurück für kostenlose Pizza. Open Subtitles منذ ساعة من الأن سافرت عبر الزمن من أجل بيتزا مجانية
    Wenn Sie nach Mogadishu, Mexiko-Stadt oder Mumbai reisen, werden Sie feststellen, dass veraltete Infrastruktur und Logistik auch weiterhin ein Hindernis für die medizinische Versorgung und das Gesundheitssystem in ländlichen Gegenden darstellen. TED اذا سافرت الى مقديشو , و المكسيك او مومباي, تجد ان البنية التحتية و الخدمات اللوجستيكية المتهالكة لا تزال عائقا لتقديم العلاج و الرعاية الصحية في المناطق النائية
    Da bin ich 10.000 Meilen geflogen, um in diese Scheiße zu geraten! Open Subtitles انا لا اصدق باني سافرت 10,000 ميل من اجل هذا الهراء
    In den letzten 24 Stunden flog ich 16.000 Kilometer. Open Subtitles الآن , لقد سافرت 10,000 ميل في 24 ساعة الاخيرة
    Trotzdem. Sie ist durch das Universum gereist, um ihn zu finden. Open Subtitles بغض النظر عن ذلك، فلقد سافرت عبر الكون للعثور عليه.
    Was ich Ihnen nun mit auf den Weg geben möchte, ist die Erklärung dafür, warum ich nun eigentlich 60.000 Meilen
    von meinem Schreibtisch aus gereist bin.
    TED لذا ما أريد أن اتركه لكم، ثم، مع الشرح لماذا فعلا سافرت 60,000 كم انطلاقا من مكتبي.
    Ich bin durch die Vereinigten Staaten gereist und habe Männer und Frauen fotografiert, die zu Unrecht verurteilt worden sind für Straftaten, die sie nicht begangen haben -- Gewaltverbrechen. TED سافرت في جميع أنحاء الولايات المتحدة تصوير الرجال والنساء الذين كانوا قد ادينوا ظلما بجرائم لم يرتكبوها ، جرائم عنف.
    In den letzten 10 Jahren bin ich in über 40 Länder gereist, um Jaguare und Bären und Elefanten und Tiger und Nashörner zu sehen. TED و على مرور العقد الأخير، سافرت إلى أكثر من ٤٠ دولة لمشاهدة النمور المرقطة، و الدببة والفيلة والنمور و وحيد القرن.
    Seit ich zurückgekehrt bin aus Südafrika bin ich durch weite Teile Indiens gereist. Open Subtitles منذ أن عدت من جنوب أفريقيا سافرت في معظم الهند
    Ich reise nun schon seit fast 20 Jahren durch dieses Land. Open Subtitles لقد سافرت في أفضل الأماكن بهذه البلد لمدة 20 عام،
    Ich reise pro Jahr sechs Mal in dem Rolls Royce nach Europa. Es wäre klüger, Ihre anderen Aktivitäten zu suspendieren. Open Subtitles سافرت 6 مرات إلى القارة فى الرولز رويس من الحكمة تعليق نشاطاتك الأخرى
    Würde man zum Toten Meer reisen, würde die Kraft um einen winzigen Teil eines Prozents steigen. TED إذا سافرت إلى البحر الميت، ستزداد القوة بمقدار جزء صغير من المئة.
    Dann bin ich zurück in mein Heimatland geflogen und sie hassten die Rede. TED وفي نفس الوقت، سافرت عائدة إلى موطني، لقد كرهوا ذلك الخطاب لدرجة شديدة.
    Letzte Woche flog ich rüber um... sie zu holen. Open Subtitles لقد سافرت اليه الاسبوع الماضى أذهب لاحضارهم
    Ich fuhr quer durchs ganze Land. Open Subtitles لقد سافرت في أنحاء البلاد اللعينة لأصل إلى هنا
    Ich bin in Queens geboren. Ich war nie in Armenien, Albanien, oder so. Krieg ich Wasser? Open Subtitles لقد ولدت في كوينز لم أذهب إلى أرمينيا أو ألبانيا لقد سافرت إلى أستراليا مرة
    Ich reiste ostwärts, bis ich an den Streifen Wasser kam, der die Welt der Menschen von Jötunheim trennt. Open Subtitles سافرت شرقًا حتى وصلت إلى خط مائي الذي يفصل بين عالم البشر وعالم الآلهة.
    Für dieses Projekt reiste ich vier Jahre lang durch die ganze Welt, recherchierte und zeichnete Stammbäume mit den dazugehörigen Geschichten auf. TED ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم.
    Die Welt war gerade erfasst von der Revolution der Boheme... und ich kam aus London, um daran teilzunehmen. Open Subtitles كان العالم كان قد تم غزوه في الثورة البوهيمية وأنا قد سافرت من لندن لأكون جزءاً منه
    Letztes Jahr ging ich auf meine erste Lesereise. TED في السنة الماضية سافرت في جولة كتابي الأول.
    Du reist 15.000 km, um mein Leben zu retten und läßt mich dann abschlachten! Open Subtitles سافرت اكثر من عشره الاف ميل لتنقذ حياتي ثم تركتني للذبح
    Das dürfte schwierig sein. - Wieso? Astrid ist verreist. Open Subtitles سيكون عليكم الأنتظار صعباّ، لقد سافرت في عطلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus