"ساقيها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beine
        
    • ihren Beinen
        
    "Die Zweite spreizte ihre Beine und ihr Fleisch schimmerte rosig rot. Open Subtitles الثانية بسطت ساقيها وجسدها توهج باللون الأحمر المائل إلى الوردي
    Da drüben sitzt eine Dame, die bei diesem Anschlag beide Beine verloren hat. TED وهناك أيضاً سيدة هناك فقدت ساقيها في ذلك الإنفجار.
    Sie versucht ihn sicher zu landen, aber der Helikopter landet nicht sicher. Er landet nicht sicher, weil er nicht auf die Anweisungen der Beine reagiert, weil ihre Beine weggesprengt wurden. TED إنها تحاول الهبوط المروحية بأمان، ولكن المروحية لا تهبط بأمان، والسبب أنها لا تهبط بأمان لأنها لا تستجيب إلى التوجيهات من خلال ساقيها لأن ساقيها قد تم نسفها.
    Also legte ich mich neben sie und rieselte Sand auf ihren anderen Arm und dann auf ihre Beine. TED لذلك جلست بجانبها ووضعت الرمل على ذراعها الأخرى ثم ساقيها.
    Hätte ich sein sollen, er war nur schneller zwischen ihren Beinen. Open Subtitles كان يجب أن يكون أنا، ولكنه أسرع بالإندفاع بين ساقيها
    Die Beine eines Mädchens, dessen Nase ich nicht mag, lassen mich kalt. Open Subtitles على سبيل المثال، أعلم عندما لا يعجبني أنف فتاة ما، أو أنّ ساقيها لا تثيران انتباهي.
    Lhre Frau kreuzte in ihrer Aufregung die Beine zu schnell. Open Subtitles لقد اسمتعت زوجتك، لقد شبكت ساقيها بسرعة بعض الشيء.
    Nein. Ihre Frau kreuzte in ihrer Aufregung die Beine zu schnell. Open Subtitles لقد اسمتعت زوجتك، لقد شبكت ساقيها بسرعة بعض الشيء.
    Als sie fast oben war, steckte ich ihr die Hand zwischen die Beine. Open Subtitles عندما كانت تقريبا على السلمة العليا لصقت يدي فيما بين ساقيها من الخلف
    Also schob ich meine Hand wieder zwischen ihre Beine und sie schloss ihre Schenkel. Open Subtitles وضعت يدي مابين ساقيها مرة أخرى أغلقت فخذيها عليها
    Sie dreht sich um, schält sich aus ihren orangenen Hosen, spreizt ihre Beine so richtig weit auseinander und sagt zu mir... Open Subtitles إنقلبت وخلعت سروالها البرتقالي فتحت ساقيها على اتساعهما وقالت لي
    Ich ließ mich vom Sofa rollen, kroch zu ihr hin wie ein Verrückter, kroch zwischen ihre Beine und drehte mich auf den Rücken. Open Subtitles زحفت كشخص معتوه و اتخذت مكانا دافئا بين ساقيها و استلقيت
    Für 50 fasse ich ans Strumpfband und enthaare deine Beine. Open Subtitles مقابل خمسين, سألبسها الجوارب واحلق شعر ساقيها.
    Verdreh nicht alles, OK? Du kannst doch die Beine nicht zusammenhalten. Open Subtitles لا تلوميننى، أنت الذى لا يمكنك إغلاق ساقيها.
    - Hat er ihre Beine auseinander gedrückt. - Damit er in sie hinein-rammen konnte? Open Subtitles كيف كان يبدو إذاً أمسك بها و فتح ساقيها و قفز عليها
    Nun, als ich klein war, geriet meine Mutter in einen Autounfall, und sie verlor beide Beine. Open Subtitles حسناً، عندما كنتُ صغيراً، تعرّضت أمّي لحادث سيّارة وفقدت كلتا ساقيها
    Ich habe eine Patientin die beide Beine bei einem Autounfall verloren hat, wirklich hart. Open Subtitles لديّ مريضة فقَدتْ كلتا ساقيها في حادث سيّارة وحشيّ جدّاً
    Haben Sie sich ihre Knie angesehen? Diese kleinen knorrigen Dinger in der Mitte ihrer Beine. Open Subtitles تلك الأشياء البارزة بوسط ساقيها أية ندبات أو قشور جروح
    Aber wenn sie mal geschlüpft sind, machen sich die Würmer an die Arbeit in ihrer Lunge, ihrem Ohr, den Nerven in ihren Beinen. Open Subtitles لكن ما ان فقسوا تمكنت الديدان من العمل على رئتيها اذنها و الاعصاب في ساقيها
    Zwischen ihren Beinen gibt es eine Öffnung mit einer hohen Dichte an Sensoren. Open Subtitles ثمة فتحة بين ساقيها وبها أجهزة استشعار
    -Zwischen ihren Beinen. -Halten Sie die Fresse. Ich muss pissen! Open Subtitles بين ساقيها أغلق فمك اللعين؟ أنا بحاجة إلى التبول!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus