"سامين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sameen
        
    • giftig
        
    • Sameens
        
    Aber Sameen lebt noch, und ich werde sie suchen. Open Subtitles ما تزال على قيد الحياة سامين لكن و سأبحث عنها
    Ich werde auf dieser Kante mit geschlossenen Augen gehen, bis du mir entweder bei der Suche nach Sameen hilfst, oder ich tragisch in den Tod falle. Open Subtitles سأمشي على هذه الحافّة و أغلق عيني سامين حتى تساعديني على إيجاد أو أن أسقط إلى فاجعة موتي
    Der Truck kam aus einem Grund her. Haben sie Sameen ins Krankenhaus gebracht? Open Subtitles لمَ سيقوم عُملاء بإطلاق النار على (سامين) في الرأس إلا لمُحاولة تطبيبها؟
    Wenn Sie oder Sameen oder irgendjemand anderes versucht bei diesen Nummern einzugreffen, werden Sie sich bestimmt selbst tot vorfinden. Open Subtitles لو حاولت أنت أو (سامين) أو أيّ أحد آخر التدخّل مع هذه الأرقام، فستجدون أنفسكم موتى.
    Die werden nicht mehr hergestellt, die sind giftig. Open Subtitles إنهم لم يعودوا يصنعون تلك بعد الآن. إنهم سامين.
    Sie und Sameen werde in der Lage sein zu kommunizieren ohne Angst davor zu müssen, dass jemand Open Subtitles أنت و(سامين) يمكنكما التواصل دون خوف من إمكانية تنصت أي شخص عليكما
    Sameen, kann ich darauf vertrauen, dass Sie alle technologischen Probleme, die Nummer betreffend, regeln? Open Subtitles (سامين) هل يمكنني ان اعتمد عليك في معالجة ايه مشاكل تقنية متعلقة برقمنا الجديد؟
    Wieso sollten Agenten Sameen in den Kopf schießen, nur um nachher zu versuchen, sie zu retten? Open Subtitles لمَ سيقومون العملاء بإصابة (سامين) في الرأس إن كانوا سوفَ يعالجوها ؟
    Hat deine kleine Stimme dir endlich was über Sameen gesagt? Open Subtitles صوتك الصغير المفضّل أخيراً قد أخبرك عن (سامين) ؟
    Ich hoffe wirklich, dass Sie sich etwas erholen konnten, meine liebe Sameen. Open Subtitles أتمنى بصدق أنك إستطعت الحصول على بعض الراحة، عزيزتي (سامين).
    Sameen hat an der Börse alles riskiert. Open Subtitles لقد خاطرت (سامين) بكلّ شيءٍ في مبنى سوق البورصة.
    Sie sagen mir, wo Sameen ist, oder Julia wird wissen, wie es sich für Sie damals angefühlt hat. Open Subtitles أخبريني بمكان (سامين) وإلا ستلاقي (جوليا) نفس مصيرك
    Sameen hat an der Börse alles riskiert, nicht nur um unsere Leben zu retten, aber auch um die Welt davor zu bewahren, an den Rand des Desasters geführt zu werden. Open Subtitles (سامين) خاطرت بكل شيء في سوق الأوراق المالية ليس فقط لأجل إنقاذ حياتنا بل لأجل إعادة العالم من على حافة الدمار
    Ein Handy aus Samaritans Netzwerk verließ die Börse in einem gekühlten Truck etwa 15 Minuten, nachdem wir Sameen verloren. Open Subtitles أحد هواتف شبكة (السامري) غادر سوق الأوراق المالية في شاحنة تجميد بعد 15 دقيقة من فقداننا لـ(سامين)
    Wir haben Sameen fallengelassen. Jetzt sollen wir auch John fallenlassen? Open Subtitles لقد تركنا (سامين) تنسلّ من أيدينا، والآن يُفترض بنا ترك (جون) أيضا؟
    Die Maschine hat Sameen lokalisiert. Open Subtitles سامين الآلة حدّدت موقع
    Wir haben Sameen gefunden. Open Subtitles سامين لقد عثرنا على
    Ich scheiterte beim Retten von Sameen Open Subtitles فشلت في حماية , سامين
    Eigentlich, Sameen, verstecke ich mich, seit ich zwölf bin. Open Subtitles (في الحقيقة ،(سامين كنت اختبئ منذ كنت في 12 من عمري
    - Die sind giftig. Open Subtitles - أنهم سامين أتعرفين ذلك؟
    Aber bitte nehmen Sie vorher eine Blutprobe zur Analyse und bestätigen Sie, dass es Sameens ist, bevor Köpfe rollen. Open Subtitles لكن رجاءاً عجّلِ بعيّنة الدم للتحليل وتحقّقِ أنها (سامين) قبل أن تتطاير الرؤوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus