"ستباع" - Traduction Arabe en Allemand

    • verkauft
        
    • verkaufen
        
    • nichts weggeben
        
    Die nächsten Rechte wiederum wurde für 612 Millionen Dollar verkauft. TED الحقوق التالية ستباع بـ 612 مليون دولار.
    Könnten wir die Papiere finden, wären sie längst verkauft. Open Subtitles حسناً, إن كنا نستطيع العثور على الألقاب كانت ستباع جميعها.
    Die Firma wird für mehr Geld verkauft, als ich in mehreren Leben ausgeben könnte. Open Subtitles الشركة ستباع بمبلغ ضخم لا أستطيع إنفاقه إلا بعد عدة حيوات
    Im dunklen Web würden sich diese Daten für achtstellige Beträge verkaufen. Open Subtitles في "دارك ويب"، تلك الأرقام ستباع مقابل ثمان أرقام بسهولة
    Das wird sich schnell verkaufen, also lassen Sie es mich wissen, wenn Sie interessiert sind. Open Subtitles ستباع هذه بسرعة لذا دعوني اعلم ان اعجبتكم
    All eure Schmuggel-Lastwagen werdet ihr bald für nichts weggeben müssen. Open Subtitles كل الشاحنات التي تستعمل لنقل الكحول ستباع بثمن بخس.
    Die zweite Art unsichtbarer Innovation aus Indien nennen wir das Outsourcing von Innovation an indische Firmen, wobei viele Firmen heutzutage mit indischen Firmen Verträge schließen, um große Teile der Produktentwicklungsarbeit für ihre globalen Produkte, die schließlich in der ganzen Welt verkauft werden, zu leisten. TED النوع الثاني من الابتكار الغير مرئي الآتي من الهند هو ما نسميه بتصدير الابتكار إلى الشركات الهندية، حيث تتعاقد الكثير من الشركات اليوم مع الشركات الهندية للقيام بجزء كبير من مهام تطوير المنتج لمنتجاتهم الدولية والتي ستباع إلى العالم بأسره.
    Und dann sagten sie: "Okay, die nächsten Rechte wurden für 55 Millionen Dollar verkauft. TED ثم قالوا "حسنا الحقوق التالية ستباع بـ 55 مليون دولار.
    verkauft für 30 Francs an den Vicomte de Chagny. Open Subtitles ستباع بثلاثون فرنك إلى فيكومت دو شاني
    Wenn man sich verkauft, dann nur für den höchsten Preis. Open Subtitles إذا كنت ستباع .. إحصل على سعر أعلى
    verkauft ... an den schwarzen Riesen dahinten. Open Subtitles ذلك جيّد جدّاً التّالية التي ستباع في المزاد هي (تيفاني ويلسن)
    Neben kleinen Vermächtnissen für die Diener, einer Leibrente für Lanscombe und einer kleinen Entschädigung für mich sollen das Haus und das Grundstück verkauft und der Erlös gerecht geteilt werden zwischen: Open Subtitles بعض العائد للخدم (ومرتب سنوى الى (لانسكومب ومكافأه صغيره لى انا المنزل والممتلكات ستباع
    Conrad Hilton hat mir erzählt, dass P.P.L. verkauft wird und wir damit auch. Open Subtitles (كونارد هيلتون) أخبرني بأن "بوتنام ، باول و لو" ستباع و نحن معها
    Mr. Breem, für wie viel hatte Bill Ellis vor, seine Firma zu verkaufen? Open Subtitles سيد بيم.بكم كانت ستباع الشركه؟
    "Butterfinger-Buttofuocos" ausgegangen, "Die Joeys", und selbst "Die Mary Jos", von denen ich dachte, die verkaufen wir nicht. Open Subtitles (باتافينغرز بارافكوس)، الـ(جوي)، وأيضا (ماري جو)، التي لم أظن أنها ستباع.
    All eure Schmuggel-Lastwagen werdet ihr bald für nichts weggeben müssen. Open Subtitles كل الشاحنات التي تستعمل لنقلالكحول... سرعان ما ستباع بثمن بخس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus