Beiß sie, mein Sohn und ihr werdet Acht Jahre alt sein - für die Ewigkeit. | Open Subtitles | عضها يا بني، وكلاكما ستبقيان بالـ8 للأبد |
Das Auto bleibt draußen. Ihr werdet eure Waffen aushändigen. | Open Subtitles | السيارتان ستبقيان بالخارج، وستسلّمون مسدساتكم. |
Übers Wochenende bleibt ihr hier und lernt, euch zu vertragen. | Open Subtitles | ستبقيان طوال العطلة مع بعضكما البعض وستجدان حلاً سريعاً لخلافاتكم |
Solange ihr in diesen Körpern wohnt, in diesem Leben, bleibt ihr Mann und Frau. | Open Subtitles | وطالما هذهِ الجثتين على قيد الحياة، ستبقيان زوج وزوجة. |
Penelope, Sie bleiben mit Yuengling beim Auto. | Open Subtitles | بينلوبي , أنتي و يوينغ لنغ ستبقيان في السيارة |
Und was wollen Sie jetzt, werden Sie bleiben? | Open Subtitles | و ماذا عنكما ؟ هل ستبقيان ؟ |
Ihr werdet beide zurückbleiben. | Open Subtitles | كلاكما ستبقيان في الخلف |
Also, glaubst du, du und Zhang werdet in Kontakt bleiben? | Open Subtitles | إذاً ، هل تعتقدين أنك و (تشانغ) ستبقيان على تواصل؟ |
- Penny, Eliot, ihr seid beide groß, deswegen werdet ihr euch ducken müssen und in meiner Nähe bleiben, okay? | Open Subtitles | (بينى) و (إلييوت) كلاكما طويلان لذا ستبقيان منخفضان و قريبان منى ، إتفقنا ؟ |
bleibt ihr denn lange genug? | Open Subtitles | هل ستبقيان هنا مدة كافية لتشربانه؟ |
Wie lange bleibt ihr beiden? | Open Subtitles | لكم من الوقت ستبقيان هنا؟ |
Wie lange bleibt ihr in Paris? | Open Subtitles | كم ستبقيان في "باريس"؟ |
Sie bleiben! | Open Subtitles | لذا ستبقيان |
- Nein, Sie bleiben bei mir. | Open Subtitles | -كلّا، ستبقيان معي . |
Sie bleiben. | Open Subtitles | ستبقيان. |