Das sind Beispiele vom Essen, das Mütter in Sozialhilfe machen sechs Monate nach Beginn des Trainingsprogramms. | TED | هذه امثلة من الطعام الذي تقدمه امهات الرعاية الاجتماعية بعد ستة اشهر من برنامج التدريب. |
Du musst mich das machen lassen. Ich war sechs Monate in diesem Haus. | Open Subtitles | عليك ان تدعني افعل ذلك لكنت كنت بهذا المنزل ستة اشهر لعينه |
Sherlock Holmes war für sechs Monate hier und in dieser Zeit erwähnte er keine Frauen, keine Männer, keine Namen, keine Daten. | Open Subtitles | شيرلوك هولمز بقي هنا ستة اشهر ,و في ذلك الوقت لم اي رجال او نساء لا اسماء, لا تواريخ |
Warte mal." Denn nach sechs Monaten, die ich darüber geredet hatte, hatte er wohl endlich kapiert, dass es mir mit dieser Penis-Sache ernst war. | TED | لأنه بعد ستة اشهر من الحديث حول هذا, اعتقد أنه اخيراً لاحظ انني جادة بالفعل حول معضلة العضو التناسلي الذكري. |
Der Kerl ist seit sechs Monaten hier, er ist verflucht geil, er würde ein Loch in der Wand ficken! | Open Subtitles | انه شاب وهناك ستة اشهر عليه ان يقضيها هنا انه حقا مضاجع ممتاز انه يستطيع مضاجعة ثقب بالجدار |
Ich habe über sechs Monate gewartet, um nach Canyon Valley zu kommen. | Open Subtitles | لكني كنت انتظر لأكثر من ستة اشهر للدخول في كانيون فالي |
Und hier rechts sehen Sie, was sechs Monate später passiert ist, die technisch angepasste Urethra. | TED | ثم, بعد ستة اشهر , على اليمين ترون القناة البولية المعاد هندستها. |
Jetzt ist er fertig. Er hat die letzten sechs Monate nur rumgegammelt. | Open Subtitles | الان هو مقضى عليه اعنى فهو يتسكع منذ ستة اشهر لا يفعل شىء |
Ich dachte also, etwas Spanisch zu lernen, und dass sechs Monate in Mexiko ein Abenteuer wären. | Open Subtitles | لذا فكرت ان اتعلم بعض الاسبانية. ستة اشهر في المكسيك ستكون مغامرة مشوقة. |
Hier gibt's Wasserstoffbomben aus Ihrem Labor, die Tritium verlieren, die ich sechs Monate lang versucht habe zu entsorgen. | Open Subtitles | يوجد في الاعلى قنابل هايدروجينية حيث يتسرب منا حاليا وللآن، وبعد ستة اشهر وانا انظف فيه |
Der Doktor sagt, ich hätte höchstens noch sechs Monate. | Open Subtitles | الدكتور قال ان الباقي لي ستة اشهر علي الاغلب |
Ich habe noch sechs Monate zu leben. Das wissen nur drei Menschen. | Open Subtitles | الباقي لي ستة اشهر علي الاغلب في الحياة , واخبرت فقط ثلاث اشخاص |
Wir haben nirgendwo länger als sechs Monate gelebt! | Open Subtitles | لكنه لم يستطيع أن يجد طريقة للعيش مع عائلته لم نمكث بأي مكان أكثر من ستة اشهر |
Genug, um sechs Monate ohne Arbeit zu leben. | Open Subtitles | عندنا الكافي لنعيش ستة اشهر من دون ان تكسب قرش واحد |
Wissen Sie, die meisten Leute, denen zwei Jahre Gefängnis bevorstehen, würden denken, sechs Monate ist ein wirklich guter Deal. | Open Subtitles | أتعلم ، معظم الناس يواجهون سنتين في السجن أعتقد أن ستة اشهر صفقة جيد |
Vor sechs Monaten setzten wir einen Agenten auf ihn an. | Open Subtitles | نعتقد ان سايلى ليس جيد بما فيه الكفاية ليكون صادق لذا, منذ ستة اشهر مضوا وضعنا له عميل ليضع عينه عليه |
Glauben Sie mir, nach sechs Monaten bei diesen Weicheiern, ist mir das klar. | Open Subtitles | صدقوني ، بعد أن أمضيت ستة اشهر مع حفنة من هؤلاء ، و أنا أعلم |
Der Captain sagte, dass Sie von New Jersey hierher versetzt wurden vor sechs Monaten, also sehen Sie alles noch objektiv. | Open Subtitles | قائدك قال انك انتقلت من نيو جيرسى من ستة اشهر مضت, لذلك مازالت عيناك فى حالة جيدةيعنى انهه لدية نظرة ثاقبة فى قضايا. |
Mein erster Fall, als ich vor sechs Monaten her kam. | Open Subtitles | اول قضية انا عملت بها عندما ,اتيت الى هنا منذ ستة اشهر |
Die "Crime Reduction Unit" sagt, dass die Samoaner verantwortlich sind an der Ermordung von mindestens sieben Triaden in den letzten sechs Monaten. | Open Subtitles | وحدة الحد من الجريمة تقول ان السيمونز هم المسؤلين عن قتل سبعة ترايدز على الاقل فى اخر ستة اشهر. |
Vor einem halben Jahr haben sie mich bekniet, irgendwas zu schreiben. | Open Subtitles | منذ ستة اشهر كانوا يتوسلون لي ان اكتب عن اي شيئ |