"ستتحدثين" - Traduction Arabe en Allemand

    • redest
        
    • du wirst reden
        
    • Sie mit
        
    • reden musst
        
    Pass auf, wenn du über meinen kranken Kopf redest... im Vergleich zu deinem kranken Kopf, Open Subtitles اذا كنت ستتحدثين عن رأسي مقارنة برأسكِ
    Zuerst redest Du und ich höre zu. Open Subtitles أولا، ستتحدثين وأنا استمع
    redest du mit ihm? Open Subtitles هل ستتحدثين معه؟
    Es ist sehr einfach: du wirst reden... Open Subtitles ...الأمر في منتهى البساطة ستتحدثين
    Es ist sehr einfach: du wirst reden... Open Subtitles ...الأمر في منتهى البساطة ستتحدثين
    Also, falls Sie mit Tara reden würden... und ihre Erinnerungen auffrischen, was den Iren angeht, nun dann,... kann ich Ihnen vielleicht helfen. Open Subtitles إن كنت ستتحدثين مع " تارا " لإنعاش ذاكرتها للمساعدة في الإيرلندي فقد أستطيع مساعدتك ربما
    Du weißt, dass du früher oder später mit mir reden musst. Open Subtitles تعلمين بأنكِ ستتحدثين إلي عاجلاً أم آجلاً
    redest du mit ihr? Open Subtitles هل ستتحدثين معها؟
    Nein. Was weißt du noch? redest du jetzt mit mir? Open Subtitles ماذا أيضاً تعرفين ؟ هل ستتحدثين معي ؟ هل سوف تتحدثين !
    Du redest mit der Lady für mich, kriegst die Information, die ich brauche, wenn ich was? Open Subtitles ستتحدثين للسيدة نيابة عني وتحصلين على المعلومات التي أريدها، -لو كنت ...
    - redest du dann mit mir? Open Subtitles -أتعديني بأنك ستتحدثين معي؟
    - Du sagtest, du redest mit ihm. Open Subtitles - قلتِ بأنكِ ستتحدثين معه
    - Wann redest du mit ihm? Open Subtitles -متى ستتحدثين معه؟
    Andrew sagt, Ricky Packer spricht lieber mit Frauen, also sprechen Sie mit Ricky und wir kümmern uns um die Berufung. Open Subtitles اندريه) قال ان (ريكي) يحب الحديث مع النساء) (لذلك ستتحدثين مع(ريكي ونحن سنعمل على الاستئناف.
    Werden Sie mit der Polizei reden? Open Subtitles هل ستتحدثين مع الشرطة ؟
    Dass du mit mir reden musst. Open Subtitles لقد قلت بأنكِ ستتحدثين معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus