"ستتمكن من" - Traduction Arabe en Allemand

    • man
        
    • kannst du
        
    • können Sie
        
    • in der Lage
        
    Wenn Sie wissen wie das geht, wissen Sie, wie man mit Medien programmiert. Dann können Sie interessante Sachen machen. TED لذا بمجرد أن تعرف كيفية القيام بذلك، بمجرد أن تعرف كيف تبرمج بالوسائط، ستتمكن من القيام بأشياء جميلة.
    man hat ein größeres Publikum und mehr Interesse wenn man sich mit ihnen verbindet. TED و تبين أنك ستتمكن من الحصول على جمهور أكبر واهتمام أكثر إذا شاركتهم في صنع المعلومة.
    und konnte deswegen nicht schlafen. Ich habe mich gefragt, wie man sich wohl umdreht, so ohne Schultern. TED لم أتمكن من النوم بتاتاً. أفكر في، كيف ستتمكن من التقلب على الفراش بدون كتفين.
    Wenn dem so ist, wie kannst du dich von einem Arzt behandeln lassen, wenn du verletzt bist? TED إذا كان كذلك، فكيف ستتمكن من تلقي العلاج الطبي إذا أصبت؟
    Wenn ich Sie etwa bitte, so und so viele Pinguine mit derselben Menge Enten zu vergleichen, können Sie das durch Zählen erledigen. TED مثلاً، لو طلبت منكم مُطابقة عدد البطاريق هذه بعدد مُماثل من البط، ستتمكن من فعل ذلك بواسطة العد.
    Wird sie in der Lage sein wieder auf ihrem Hintern zu sitzen? Open Subtitles حسناً هل ستتمكن من الجلوس على مؤخرتها مجدداً؟
    - Was kann man machen? - Sieh das Gute daran. - Den Silberstreif. Open Subtitles ديفد، انظر للأمر من الجهة المشرقة ستتمكن من رؤية جيليان مجدداً
    Wenn man sie chronologisch auflistet, kann man es von Mord zu Mord verfolgen. Open Subtitles نعم,وإنوضعتهمفيترتيبزمني ستتمكن من رسم خط يربط كل جريمة بالأخرى
    Das ist ja ein Albtraum! Wie soll man sich da je entscheiden? ! Open Subtitles يا له من كابوس، كيف ستتمكن من إتخاذ قرار؟
    Aber entfernt man die Richter und Sie können das Gericht für Generationen zu Ihren Gunsten beeinflussen. Open Subtitles إذا قمت باغتيال القضاة، ستتمكن من أخذ المحكمة في صفك لأجيال قادمة
    man nimmt also eine Google-Karte, teilt das Gebiet auf, berechnet, wie weit sie fliegen können und stellt sicher, dass man so viele freisetzt, dass man das Gebiet abdeckt, und dann kommt man zurück, und innerhalb kürzester Zeit verkleinert man den Bestand drastisch. TED لذلك تأخذ خريطة جوجل وتقوم بتقسيمها وتقوم بحساب المدى الذي سيستطيعون الطيران إليه، وتتأكد أنك تقوم بإطلاقهم بحيث تحصل على تغطية جيدة للمنطقة، ثم يكون بإمكانك العودة. وخلال فترة قصيرة جدًا، ستتمكن من خفض عدد هذا النوع من البعوض.
    Wenn man in den 2030ern ein wenig mehr Neokortex braucht, kann man das Gehirn direkt mit der Cloud verbinden. TED فى الثلاثينيات من هذا القرن ، لو أنت بحاجة إلى بعض القشر المخية الحديثة الإضافية، ستتمكن من الإتصال بها فى السحاب مباشرة من مخك.
    Auf diese Weise könnte man coole Musik hören, während man so tut, als würde man nach einem Arbeitsplatz suchen, man in Wirklichkeit aber doch nur mit seinen Kumpels chattet. TED بهذه الطريقة ستتمكن من الإستماع للموسيقى الهادئة أثناء تظاهرك بالبحث عن وظيفة وأنت في حقيقة الأمر تدردش مع أصدقائك فقط.
    man kann ungefähr erkennen, dass sie in etwa die Form eines Diamanten hat. Wenn sie ganz fertig ist, wird sie wie ein riesiger Diamant aussehen, zumindest ist das die Idee. Und sie ist nach Norden ausgerichtet. TED في النهاية، ستتمكن من رؤية ما يشبه شكل ماسة وعندما يكتمل، سيبدو كماسة عملاقة، أو هذه هي الفكرة من وراء ذلك، وهو مُحازي للشمال الحقيقي.
    Und mit einem etwas stärkeren Teleskop wäre man in der Lage Sterne, und Planeten in diesen Galaxien zu sehen. man könnte Astrophysik betreiben, und die Gesetze der Physik lernen. TED وباستخدام تلسكوب أقوى، ستتمكن من رؤية النجوم والكواكب. في هذه المجرات تستطيع القيام بفيزياء فلكية وتعلم قوانين الفيزياء.
    Sie bilden diesen vertikalen Hinterhof, wo man an einem schönen Sommertag all seine Nachbarn im Umkreis von 10 Metern kennen lernt. TED التي تشكل نوعاً من فناء خلفي عمودي الشكل حيث أنه في يوم صيفي لطيف، ستتمكن من المباشرة على كل الجيران ضمن دائرة نصف قطرها العمودي عشرة أمتار
    Ich mache weiter Werbespots und dann kannst du dir bald das Haus kaufen. Open Subtitles سأستمر بالعمل في الاعلانات وقريبا جدا ستتمكن من شراء محلك
    So kannst du mich hören und ich kann Dich hören. Open Subtitles بهذه الطريقة, ستتمكن من سماعى وسأتمكن من سماعك
    Wenn Sie das tun, können Sie ganz sicher allen... unangemessenen Trieben widerstehen. Open Subtitles وإن فعلت ذلك ، فأنا واثقة .. أنك ستتمكن من مقاومة أيّرغباتغيرملائمة،مفهوم ؟ ..
    Sie werden immer noch in der Lage sein Routinetätigkeiten, wie Gehen, Sprechen oder Schuhe binden, machen können. Open Subtitles ستتمكن من القيام بالأمور الروتينية كالمشي و التحدث و ربط الحذاء
    Ich habe den Ablauf verfeinert. Du wirst endlich in der Lage sein, im Sonnenlicht zu wandern. Open Subtitles وأنت أخيراً ستتمكن من السير في ضوء الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus