"ستجعلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird dich
        
    • lässt
        
    • macht dich
        
    Und Feuer wird dich verbrennen, bis du nur noch Asche bist! Open Subtitles والنار ستجعلك غاضبة جداً حتى تصبحين رماد
    Hey, stopp! Schaut nicht in das Ding hinein. Es wird dich das Böseste von dir selbst sehen lassen. Open Subtitles توقّف، لا تنظر إلى هذا الشيء ستجعلك ترى أسوأ صفاتك
    Der Helm wird dich sofort mit Supergirls Bewusstsein verbinden. Open Subtitles إن الخوذة ستجعلك متصلة على الفور بوعي الفتاة الخارقة
    Es lässt euch fühlen, als hätte man euch mit einem Goldbarren auf den Kopf geschlagen. Open Subtitles لكن ليس كثيرًا, إنها ستجعلك تشعر بأن رأسك أرتطم بالحائط
    Die mit dem goldenen Top lässt dich aus ihrem Bauchnabel koksen. Open Subtitles الفتاة التي ترتدي سترة ذهبية ، إنها مدمنة ستجعلك تتنفس المحدرات من بطنها
    Sie behandeln sie mit allen möglichen Chemikalien. Das Scheißzeug macht dich krank... Open Subtitles لقد انتهوا من معالجتها بشتى أنواع الكيماويات تلك المواد ستجعلك مريضاً..
    Denkst du, nur weil du deinen Assistenzarzttest... wiederholst, macht dich das zum großen Mann auf dem Campus? Open Subtitles أتعتقد أنّ إعادتك لامتحان المستجدّين ستجعلك الرجل الكبير في هذا الحرم؟
    Sie wird dich für immer menschlich machen. Open Subtitles ستجعلك انساناً الى الأبد
    Das wird dich zudröhnen. Open Subtitles اللعنة، إنها ستجعلك ترقــد
    Die Wahrheit wird dich befreien. Open Subtitles الحقيقة ستجعلك حراً
    Eine Warnung, Phil, diese Dame wird dich dazu bringen, Dinge zu tun, von denen du nie dachtest, dass du sie je tun würdest. Open Subtitles تحذير، (فيل)، هذه السيدة ستجعلك تقوم بأمور لم تتخيل يوماً أنك ستفعلها.
    Sie wird dich berühmt machen. Open Subtitles ستجعلك مشهور.
    Weil das die einzige Möglichkeit ist, dass du mich das machen lässt. Open Subtitles لأنها الطريقة الوحيدة التي ستجعلك تدعني افعل هذا
    Hier drunter ist ein Café, dass dich jede Diät vergessen lässt. Open Subtitles هناك حانة قريبة ستجعلك تنسي كل شيء
    Glaubst du, sie lässt dich nicht mehr ran? Open Subtitles ماذا ستفعل، هل ستجعلك تتأخر سنه؟
    Das ist eine Art Punkt. Eine Spur, die dich später Sachen sagen lässt, wie: Open Subtitles تلك الألغاز كالإشارة ستجعلك تقول لاحقا
    Suche ruhig das Abenteuer. - Das macht dich zu einer besseren Königin. Open Subtitles أودّك أن ترتادي المغامرات، إذ أنّها ستجعلك ملكة أفضل.
    Sie macht dich zum echten Jungen, weil ich sie zur echten Frau mache. Open Subtitles ستجعلك صبيا حقيقيا، وسأجعلها امرأة حقيقية...
    Der macht dich unsichtbar. Open Subtitles ستجعلك غير معروف
    Es macht dich stark. Open Subtitles .أنها ستجعلك أقوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus