Unberührt bringt sie uns bestimmt 20 Pferde. | Open Subtitles | تلك الفتاة الصغيرة ستجلب لنا عشرون حصاناً |
Der totale Krieg bringt dem deutschen Volk den Sieg, und es wird aus diesen Stahlgewittern groß und gereinigt hervorgehen. | Open Subtitles | الحرب ستجلب النصر للشعب الألماني وهم سيخرجون عظماء وصافيون من هذه العاصفة الرعدية الصلبه |
Supernatural bringt noch mehr Gruselkinder. | Open Subtitles | ستجلب لكَ الظواهر الخارقة المزيد من ألطفال المخيفين |
Solch ein mächtiger Stein kann dir viel Glück, aber auch viel Unheil bringen. | Open Subtitles | إذا نسيت هذا ثم استخدمت طاقة البلورة لأغراض أنانية ستجلب مأساة كبيرة |
Können subarktische Spezies Krankheiten und Parasiten in die Arktis bringen? | TED | هل ستجلب الأنواع شبه القطبية الأمراض أو الطفيليات إلى المنطقة القطبية الشمالية؟ |
Doch, ein gutes Zeichen. - Sie wird uns Glück bringen. | Open Subtitles | ربما تكون فأل حسن، ستجلب لنا الحظ السعيد |
Du wirst Leute beschäftigen, welche hier arbeiten. | Open Subtitles | أعرف بأنك ستجلب بعض الناس لادارة هذا المكان لكن |
Ich meine, jede von uns bringt ein neues Leben auf diese Welt. Das ist eine enorme Verantwortung. | Open Subtitles | كل أم فينا ستجلب حياة للدنيا، وتلك مسؤولية عظيمة. |
Der Unterschied ist, dass sie Leben in die Welt bringt und du es aussaugst. | Open Subtitles | الاختلاف أنها ستجلب حياة للعالم، وأنت تفسد كل متاع الحياة |
Jedes Dorf bringt ein Zehntel der Ernte nach Sikandergul... wo es gelagert wird. | Open Subtitles | كل قرية ستجلب 1/10 محصولها هنا إلى مدينتى الملكية إسكندرجول حيث سيخزن بعض المحصول |
Eine von uns bringt euch morgen zu essen, und Whiskey. | Open Subtitles | - إحدانا ستجلب الطعام في الصباح - وستجلب بعض الويسكي ايضاً |
Eine von uns bringt euch morgen zu essen, und Whiskey. | Open Subtitles | - إحدانا ستجلب الطعام في الصباح - وستجلب بعض الويسكي ايضاً |
Es muss ja noch nichts bedeuten... aber sie bringt Allyn Barnes zu ihrem ersten Meeting mit. | Open Subtitles | دون وضع وجهات نظر مختلفة بالموضوع لكنها ستجلب معها " ألن بارنز " لأول اجتماع لها إدارياَ |
Die bezaubernde Dame bringt dir einen Cocktail. | Open Subtitles | الآنسة الجميلة ستجلب لك كوكتيل |
Ich habe den Auslöser gefunden der uns das Ende unseres Landes so wie wir sie kennen bringt. | Open Subtitles | لقد وجدتُ نقطة أساسيّة... ستجلب نهاية بلادنا كما نعرفها. |
Bei allem Respekt, Eure Majestät, ist es doch etwas weit hergeholt zu denken,... ..dass Handel alleine Eurem Volk Forschritt bringen wird. | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق , فخامتك إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك |
Sie wird uns die Männer schneller zurückbringen, als es die Bluthunde können. | Open Subtitles | ستجلب هؤلاء الرجال أسرع من الكلاب البوليسية |
Sie wird uns die Männer schneller zurückbringen, als es die Bluthunde können. | Open Subtitles | ستجلب هؤلاء الرجال أسرع من كلابة الصيد |
Geh mit der Lady, okay? Sie wird euch etwas Eis besorgen. | Open Subtitles | اذهبوا مع الآنسة ستجلب لكم الآيس كريم |
Was immer du tust, du wirst verletzt werden. | Open Subtitles | مهما كان ما تفعله، ستجلب لنفسك الأذى. |