"ستجني" - Traduction Arabe en Allemand

    • wirst du
        
    • verdienst du
        
    • verdienen kann
        
    "Jeder Schlag 5 Dollar." Dann wirst du reich. Open Subtitles فقط قم بتعليق لافتة تحت رقبتك مكتوب عليها: إضربني. مقابل 5 دولار و ستجني مال وفير.
    Wenn du diese Bilder machst, dann wirst du für 40 Jahre Fans gewinnen. Open Subtitles خذ هذه الصورة و ستجني 40 عاماً من المعجبين
    Nein. Die Frage ist: Wie viel wirst du daran verdienen? Open Subtitles :لا، لا، السؤال هو كم ستجني من هذا الأمر؟
    Du solltest dir 'ne Kristallkugel kaufen, dann verdienst du mehr. Open Subtitles يجب أن تحصل على بلورةٍ كريستالية، و تقرأ الطالع ستجني الكثير من المال بهذه الطريقة
    Wenn ich erst die Tongs leite, verdienst du soviel wie du willst. Open Subtitles عندما يذهب وأقود أنا جماعة التونج وأنت ستجني كل المال الذي تريده
    Dann erzähle ich Ihnen, wie viel Geld man im Namen Gottes verdienen kann. Open Subtitles حيث سأخبرك كيف ستجني أموالاً طائلة... من وراء خدمة الرب سبحانه وتعالى.
    Und was wirst du im Dschungel verdienen? Open Subtitles كم ستجني في تلك الغابة؟
    Ich? Nein! Das Vermögen, das wirst du machen. Open Subtitles أنت ستجني الثروة
    In einer Nacht verdienst du, was deine Familie dir in sechs Monaten bezahlt. Open Subtitles هل أنت جاد ؟ , في ليلة واحدة ستجني قيمة ستة أشهر من مايدفعون لك عائلتك
    Wie viele Millionen Dollar verdienst du daran? Open Subtitles وكم من الملايين من الدولارات ستجني من ذلك؟
    Und verdienst du bei dem Magazin mehr Geld? Open Subtitles هل ستجني مالاً أكثر في المجلة؟
    Richtig, das Wort Gottes, mit dem man, sagen wir, gutes Geld verdienen kann, bei all dem Leid und der Gier heutzutage. Open Subtitles نعم، كلام الرب، والذي... دعني أخبرك أنك... ستجني من وراءه أموالاً طائلة، خصوصاً في هذه الوقت العصيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus