"ستحصلين على" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du bekommst
        
    • bekommen Sie
        
    • bekommst du
        
    • Sie bekommen
        
    • erhalten
        
    • Du kriegst
        
    • du wirst
        
    • kriegst du
        
    • Sie kriegen
        
    • kriegen Sie
        
    Du bekommst deine Figur. Open Subtitles لن تحصلي على حمام حار ستحصلين على التمثال
    Warum das denn, Amy? Glaubst du etwa, Du bekommst jemals ein besseres Angebot? Open Subtitles أتظنين بأنكِ ستحصلين على عرض أفضل من هذا؟
    Ok, wenn das schief geht, dann bekommen Sie die Chance. Open Subtitles حسنا ، إن سارت الأمور على نحو خاطئ ستحصلين على هذه الفرصة
    Wenn wir verheiratet sind, bekommst du alles, was du möchtest. Open Subtitles عندما نتزوج، ستحصلين على كل شيء ترغبين فيه
    Also gut, Sie bekommen die Raubkatzen. Kommen Sie am 12. in Tucson wieder dazu. Open Subtitles حسنا ستحصلين على قططك ونتقابل في " توكسون " في اليوم الثاني عشر
    Und wenn Sie denken, Sie erhalten Geld von uns, können Sie noch lange warten, sehr lange sogar. Open Subtitles اذا كنت تعتقدين انك ستحصلين على المال منا فأنت واهمة
    Du kriegst Firmenwagen und Spesenkonto. Open Subtitles ولكن ستحصلين على سيّارة من الشركة وحساب نفقات خاصّ بكِ
    Du bekommst einen brandneuen kleinen Bruder. Open Subtitles لكن أتعلمين ماذا ؟ ستحصلين على طفل جديد كأخ لك
    Ich bin sicher, Du bekommst die Rolle, Saffy. Ich spüre es. Open Subtitles أعتقد أنك ستحصلين على هذه الوظيفة سافي، أستطيع أن أشعر بذلك.
    Klar, Du bekommst deinen Führerschein, aber sie verliert ihr kleines Mädchen. Open Subtitles بالطبع ستحصلين على رخصة القيادة لكنها ستفقد صغيرتها
    Ja, schneide dich nicht am Müllcontainer oder Du bekommst Kiefersperre. Open Subtitles نعم,لاتجرحى نفسك فى الصندوق والا ستحصلين على كزاز الفك
    - Wo bekommen Sie so viel Geld her? Open Subtitles من أين ستحصلين على هذه الكميّة من المال؟
    - Das bekommen Sie. - Und ich will Stabschefin sein. Open Subtitles ـ ستحصلين على ذلك ـ وأريد أن أكون رئيسة الموظفين
    Für den Anfang bekommen Sie einen besseren Wagen. Open Subtitles في البداية ستحصلين على سيارة أفضل
    Also für 10 Riesen bekommst du Lysol und ein Logo von einem Delfin mit Titten und einem Mopp? Open Subtitles حسناً ، مقابل 10 آلاف ستحصلين على المنظف و شعار دلفين مع أثداء وممسحة
    Ich lenke uns an diesem Eisberg vorbei, und dann bekommst du die Show zurück. Open Subtitles ستحصلين على فرصه أخرى. أريد ان نتخلص من حطام القطار هذا. وبعدها سأعيد البرنامج لكٍ.
    Komm schon, denke darüber nach Sie bekommen wahrscheinlich ein besseres Foto von diesem Fenster aus. Open Subtitles فكري في الآتي. أعتقد.. بأنك ستحصلين على رؤية أفضل من هذه النافذة
    Du hättest mehr Einladungen erhalten als ich. Open Subtitles على الرغم من أنكِ كنتِ ستحصلين على دعواتٍ أكثر مني
    - Du kriegst einen Vertrag. Der Arsch nimmt dich unter Vertrag. Open Subtitles ستحصلين على إتفاق، ذلك الأحمق سيفعلُ كُلّ شيء
    So oder so, du wirst bald versichert sein und zu einem richtigen Arzt gehen können. Open Subtitles ولكن بكل الأحوال ستحصلين على التنأمين بوقت قريب وتستطيعين وقتها أن تزوري طبيباً حقيقياً
    Ruf die Nummer an, dann kriegst du guten Rat! Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم ستحصلين على بعض الاقترحات الجيدة
    Sie haben mich entdeckt, Sie kriegen die Belohnung. Open Subtitles حسناً , لقد رصدتيني و لذا ستحصلين على جائزة
    Alles wird gut, Sie finden wieder eine Stelle, arbeiten 20 Jahre, dann kriegen Sie Rente, wer braucht IHN? Open Subtitles سترين ، ستحصلين على وظيفة تعملين 20 سنة وبعدها تحصلين على معاش ، من يحتاجهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus