"ستخرجنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • du uns
        
    • Sie uns
        
    • wird uns
        
    Versprich mir, dass du uns später rüberholst. Open Subtitles تعد بأنك ستخرجنا
    Versprich mir, dass du uns rüberholst. Open Subtitles تعد بأنك ستخرجنا
    Eines Tages wirst du uns hier rausholen, uns alle. Open Subtitles يوماً ما ستخرجنا كلنا من هنا
    Werden Sie uns auch rausbringen, Staff Sergeant? Open Subtitles هل ستخرجنا نحنُ أيضاً مِن هُنا أيّها الرقيب؟
    Von der ich glaube, dass Sie uns auch aus dunkelster Stunde befreit. Open Subtitles التي أؤمن أنها ستخرجنا من تلك الساعة المظلمة
    Und was für ein Notfall wird uns beide denn retten? Open Subtitles حسناً، وأي حالة طارئة ستخرجنا من هنا؟
    Falls wir sie nicht aufhalten, wird uns Gertrude aus dem Markt drängen. Open Subtitles لو لم نوقفهم "جيرترود" ستخرجنا
    Wie willst du uns in deinem Zustand hier rausholen? Open Subtitles -كيف ستخرجنا من هنا بحالك هذه؟
    Und ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie uns von Ihrer Liste streichen. Open Subtitles سوف أقدر ذلك I would appreciate it إذ كنت ستخرجنا من قائمتك
    Werden Sie uns hier rausholen? Open Subtitles هل ستخرجنا من هنا
    Wie wollen Sie uns hier rausholen? Open Subtitles كيف ستخرجنا من هنا؟
    Wir müssen Fish mehr Zeit geben. Sie wird uns hier rausbringen, sie hat es versprochen. Open Subtitles يجب أن نمنح (فيش) المزيد من الوقت، ستخرجنا من هنا، لقد وعدت بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus