| Ihr lasst ein fremdes Kind in euer Haus und ihr wisst gar nichts über ihn. | Open Subtitles | ستسمحين لطفلٍ غريب بدخول داركِ وتجهلين كل ما بشأنه |
| Ihr lasst mich gehen? | Open Subtitles | ستسمحين لي بالذهاب؟ |
| Du lässt hier jeden rein, oder? | Open Subtitles | انت ستسمحين لاى احد بالدخول , اليس كذلك ؟ |
| Und Du lässt mit dir spielen, bis dieser Jemand weiß, wie man dich töten kann? | Open Subtitles | إذاً ستسمحين لمهما كان ذلك الذي يلعب بكِ حتي يكتشف كيف يقتلك؟ |
| Lässt du mich es versuchen? | Open Subtitles | هل ستسمحين لي بذلك؟ |
| Das ist Ihre Chance, weil ich ein Freund bin, und Sie lassen mich zu ihr. | Open Subtitles | هذه هى فرصتك, لأننى صديق وأنت ستسمحين لى برؤيتها |
| Ehe er aufbricht, gestatten Sie einem alten Mann ein paar Worte: | Open Subtitles | قبل أن يغادر هل ستسمحين لرجل عجوز بأن يقيم القداس |
| Du lässt die 2te Mass evakuieren und sobald in Sicherheit sind, könnt ihr gehen. | Open Subtitles | ستسمحين باخلاء الجمهره الثانيه وحالما نمضي انت حره للرحيل |
| Nun, Du lässt mich diese Akten ansehen, richtig? Ich meine, das ist nur angemessen. | Open Subtitles | ستسمحين لي بإلقاء نظرة على تلك الملفات، صحيح؟ |
| Du lässt zu, dass dieser Kerl uns und Papa respektlos behandelt? | Open Subtitles | ستسمحين لهذا الرجل أن يأتي هنا لا يحترمنا ولا يحترم أبي. - اصمت! |
| Lässt du mich dann beim Domino mitspielen? | Open Subtitles | ستسمحين لى بلعب الدومينو؟ |
| Lässt du es mich versuchen? | Open Subtitles | ستسمحين لي بالمحاولة؟ |
| Sie lassen Kepner die Transplantationssitzung führen? | Open Subtitles | ستسمحين لـ " كيبنر " بإرشاد لجنة الزراعة ؟ ! |
| - So, Sie lassen mich jetzt zu meinem Auto. | Open Subtitles | -حسناً, ستسمحين لي بركوب سيارتي -أزيحي يديكِ من على هذا -ستسمحين لي بركوب سيارتي ! |
| Vielleicht gestatten Sie Mr Carlyle hier, Sie zurück zu begleiten. | Open Subtitles | ربما ستسمحين للسيد (كارلايل) هنا بأن يرافقكِ لغرفتك |