"ستفسر" - Traduction Arabe en Allemand

    • erklären
        
    Und das Feuerwerk würde das Bor im Schießpulver erklären, das wir in der Mine fanden. Open Subtitles و ستفسر الألعاب النارية وجود مادة البورون التي عثرنا عليها في ملح بارود اللغم
    Wenn Sie es als einen Haufen Tricks erklären, dann ist es nicht reelles Bewusstsein, was immer das auch sein mag. TED إذا كنت ستفسر هذا كحقيبة من الخدع ثم هو ليس إدراك حقيقي , مهما كان ذلك
    Wie erklären Sie seine blutigen Kleider? Open Subtitles فهم دائماً مخطئون كيف ستفسر إذن ملابسه الملطخة بالدماء ؟
    Und wie wirst du deinem Kind erklären, dass ich nächste Woche nicht mit ihm in den Zoo kann, weil du mich gefeuert hast? Open Subtitles كيف ستفسر لولدك عدم اصطحابي إياه إلى حديقة الحيوانات الأسبوع القادم لأنني طردتُ من عملي؟
    Zerebrale Vaskulitis würde sowohl das Auge als auch die Arm-Befunde erklären. Open Subtitles الأوعية الدموية الدماغية ستفسر الامر كلا العين الذراع.كشفت ذلك
    Das paraneoplastische Syndrom würde die neurologischen Symptome erklären. Open Subtitles متلازمة الأباعد الورمية ستفسر الاعراض العصبية
    Wie wollen Sie ihren Eltern erklären, dass ihre Tochter in Plastiktüten nach Hause kommt? Open Subtitles كيف ستفسر الأمر لوالديها عندما تعود ابنتهم في كيس جثث؟
    Wie wollen Sie ihren Eltern erklären, dass ihre Tochter in Plastiktüten nach Hause kommt? Open Subtitles كيف ستفسر الأمر لوالديها عندما تعود ابنتهم في كيس جثث؟
    Ich habe keine Ahnung, wer Sie sind, aber Sie werden mir verdammt nochmal erklären müssen, warum Sie mich aus aus dem Flugzeug gezogen und mich an den Stuhl gefesselt haben. Open Subtitles أنا لا أعرفكم يا قوم لكنك متأكد أنك ستفسر لي لما أخرجتني من الطائرة و ربطني في هذا الكرسي
    Das Dokument, welches Sie in Händen halten, wird die Sachlage etwas umfassender erklären. Open Subtitles الوثائق التي بين يديك ستفسر الأمر بشكل اكثر وضوحاً
    Nun, wenn sich das Experiment als haltbar erweist, dann würde es die andere DNS erklären und warum wir keinen Auslösemechanismus am Tatort fanden. Open Subtitles لو أن التجربة مشفوع بها، فإنها ستفسر وجود الأحماض النووية الاخرى وسبب عدم عثورنا على آلية المقداح في مسرح الجريمة
    Vorher was das Einheitsprinzip das dominierende Paradigma: Die Tatsache das wenn irgendetwas auf dem Planeten in der Vergangenheit passierte, gibt es dafür gegenwärtige Vorgänge die es erklären. TED قبل ذلك كانت الانتظامية النموذج الفكري المهيمن: حقيقة أن إذا حدث في الماضي أي شيء على الكوكب هناك عمليات في الحاضر ستفسر ذلك.
    Ihr Scharfsinn reicht sicher aus, die Rückkehr des Jungen zu erklären. Open Subtitles أنا متأكد أن مهارتك ستفسر ظهور الصبي
    Es würde mein Verhalten in letzter Zeit erklären, etwa, warum ich Chad treffen wollte, und warum meine Ratschläge so unglaublich passend sind. Open Subtitles انها ستفسر بالتأكيد الكثير من تصرفاتى الغريبة مؤخرا مثل لماذا أردت الخروج مع (تشاد) ولماذا كان عمودى دقيق بطريقة مدهشة
    Medikamente gegen Angstzustände könnten es erklären. Open Subtitles ادوية المضادة للقلق ستفسر الأمر
    Wenn es bis ins Gehirn gewandert ist, kann das alles erklären. Open Subtitles ستفسر احتباس الكلام و السقوط
    Wie willst du ihm erklären, wieso du hier bist? Open Subtitles و كيف ستفسر وجودك هنا؟
    Wirst du mir erklären, worum es hier geht? Open Subtitles هل ستفسر ليّ سبب حدوث هذا؟
    Versprich mir, dass diese Bücher erklären, was mit Lois passiert ist. Open Subtitles أخبرني أرجوك أن هذه الكتب ستفسر ما حدث لـ(لويس)
    Und wenn du sie zurückbringst, wirst du Peter erklären, was du versuchst, hier aufzubauen. Open Subtitles وعندما ستعيدها، ستفسر لـ(بيتر) ما الذي تحاول إنجازه هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus