"ستفقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • verlieren
        
    • verloren
        
    • verlierst
        
    • Du wirst
        
    • wirst du
        
    • verliert sie
        
    • durft
        
    • Sie wird
        
    • sie ihren
        
    • verpasst du
        
    Du wirst alles verlieren! Futsch! Dann ist deine Karriere am Ende. Open Subtitles أنت ستفقد كل شيء ويمكن أن تقول لمهنتك مع السلامة
    Du wirst alles verlieren! Futsch! Dann ist deine Karriere am Ende. Open Subtitles أنت ستفقد كل شيء ويمكن أن تقول لمهنتك مع السلامة
    Du bist abgerutscht, hast den Halt verloren. Open Subtitles كانت ترى أنك تبتعد عنها كنت ستفقد السيطرة
    Sag mir, was ich wissen will, oder du verlierst die andere Hand. Open Subtitles قل لي ما أريد أن أعرفه أو أنك ستفقد يدك الاخرى
    Wird das Herz der Königin zerstört, wirst du sterblich oder stirbst. Open Subtitles كنا نخشى إذا تدمر قلب الملكة ستفقد خلودك او تموت
    Nicht zu lange stehen lassen, sonst verliert sie ihren Geschmack. Bye. Open Subtitles لا تجلسي فترة طويلة جدا 'بسبب إنها ستفقد كل نكهتها.
    Im Traum durft ich zu ihm gehen Open Subtitles فى الحلم ستفقد أوجاع قلبك
    Geh mal zu einem Meeting an einer humanistisch ausgerichteten Universität und Du wirst allen Glauben an die Menschheit verlieren, das schwöre ich dir! Open Subtitles الجلوس في اجتماع اعضاء هيئة التدريس , في كلية الفنون الحرة السيد الشاب اؤكد لك , ستفقد جميع الثقة في الانسانية
    Haben Sie jemals geglaubt, Ihr Flugticket auf dem Weg zwischen Check-in und Gate tausendmal zu verlieren? TED هل سبق وأن بدا لك أنك ستفقد تذكرت سفرك ألف مرة وأنت تمشي من إنهاء إجراءاتك إلى البوابة ؟
    Du wirst dabei viel verlieren, Ken. Ja. Open Subtitles ستفقد الكثير من الطاقة أثناء الإنتقال يا كين
    Sie verlieren mehr als Ihre Zähne, wenn Sie die Sollzahlen nicht erfüllen. Open Subtitles ستفقد أكثر من اسنانك اذا لم تقبل بنصيبك "افهم يا "ترومان
    Sie konnte sehen, daß du abgerutscht bist. Daß du die Gewalt verloren hast. Open Subtitles كانت ترى أنك تبتعد عنها كنت ستفقد السيطرة
    Ja und wenn wir tot sind, dann ist MEIN England verloren! Open Subtitles . إنجلترا ستفقد . نعم ، وإذا أصبحنا موتى ، أذن إنجلترا ستفقد
    Wenn Sie ihn nicht besiegen, ist alle Hoffnung für die Menschheit verloren. Open Subtitles إذا لم تتمكنـا من إلحاق الهزيمة به ، عندهـا كل الآمال للبشرية ستفقد..
    Wenn das hier daneben geht, verlierst du mehr als nur deinen Job. Open Subtitles عزيزي، إن لم تنجح هذه الخطة ستفقد ما هو أعظم من وظيفتك.
    Dein Gehirn schaltet sich aus aber es fährt wieder hoch, und du verlierst, was du gespeichert hattest. Open Subtitles و أن مخك سيغلق و لكنه سيعيد التشغيل ثانية و انك ستفقد كل ذاكرتك
    Keine Sorge, das tut nur ein paar Sekunden weh. Und dann wirst du wahrscheinlich ohnmächtig. Open Subtitles لا عليك، لن يؤلمك إلا للحظات، ثم ستفقد وعيك على الأرجح.
    Wenn seine Mama das liest, verliert sie alle Hoffnung. Open Subtitles إذا أمه قرأت هذا ستفقد كل الأمل فى أسترجاعه
    Im Traum durft' ich Open Subtitles فى الحلم ستفقد
    - Halten Sie sie, ich glaube, Sie wird ohnmächtig! Open Subtitles أمسكها أيها القاضى , يبدو أنها ستفقد الوعى ليس بهذة السرعة
    Konzentriere dich nicht auf den Finger, sonst verpasst du diesen ganzen himmlischen Ruhm. Open Subtitles لا تُركّزْ على الإصبعِ وإلا ستفقد. .. ... كُلّذلكالمجدِالسماويِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus