Es findet statt im Pale von Calais. Englisches Hoheitsgebiet. | Open Subtitles | ستقام في بالي,كاليه من الاقليم الانجليزي |
Die Aktionärsversammlung findet wie geplant morgen statt. | Open Subtitles | المقابلة العامة الرئيسية ستقام كما كان مخططا لها,غدا |
Denn ich weiß von einer fetten Party Heute Abend. | Open Subtitles | لأني أَعْرفُ عن تلك الحفلة التي ستقام اللّيلة |
Sie geben Heute ihre Gartenparty. | Open Subtitles | أعلم ان حفلة الحديقة ستقام الليلة أشعر بالسوء لا ادرى ما على فعله |
Im Brief steht also, dass die Beerdigung in zwei Tagen stattfindet. | Open Subtitles | اذن الرساله تقول ان الجنازه ستقام في خلال يومين بفلوريدا |
Das Gedenken, das Heute Abend stattfindet... deine Schwester würde gerne daran teilnehmen. | Open Subtitles | الوقفة التضامنيّة ستقام الليلة، أختكَ ترغبُ بالحضور. |
1. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, während der in Beijing stattfindenden Spiele der XXIX. Olympiade, deren Vision auf dem Motto „Eine Welt, ein Traum“ beruht, und während der darauf folgenden Paralympischen Spiele die Olympische Waffenruhe im Rahmen der Charta der Vereinten Nationen einzeln und gemeinsam einzuhalten; | UN | 1 - تحث الدول الأعضاء على أن تراعي، بصورة فردية وجماعية، في إطار ميثاق الأمم المتحدة، الهدنة الأوليمبية أثناء الدورة التاسعة والعشرين للألعاب الأوليمبية التي ستقام في بيجين والتي ترتكز رؤيتها على شعار ''عالم واحد وحلم واحد`` وخلال الألعاب الأوليمبية للمعوقين التي تليها؛ |
Die Trauerfeier findet nächste Woche statt, falls sie kommen möchten. | Open Subtitles | ستقام الجنازة في الأسبوع المقبل إن أردت الحضور . |
- Da findet Heute 'ne Party statt. - Wehe, du verarschst mich, Lee. | Open Subtitles | حفله كبيره ستقام الليله "لا تسخر مني، "لي |
Sie ist in einem Haus in Nightingale. Dort findet morgen Abend eine Party statt. | Open Subtitles | Nightingale إنها في منزل في هناك حفلة ستقام غدا هناك |
Die Castings finden immer noch Heute Abend statt. | Open Subtitles | تجارب الأداء تلك مازالت ستقام الليلة |
Der Vorentscheid findet hier statt. In Mumbai. | Open Subtitles | -هذه المرة مسابقة الرقص التأهيلية ستقام هنا في مومباي |
Das Super-Bowl-Fest für nächsten Sonntag ist Heute Abend um halb sieben. | Open Subtitles | اديل هل تعرفين حفلة مباراة الكرة اللتي ستقام يوم الاحد ؟ انهم غيروا الموعد انها الليلة الساعة 30 : 6 |
Wusste nur nicht, dass Heute Rodeo ist. | Open Subtitles | أنا فقط لم أعرف أن هناك مسابقة لراعة البقر ستقام في البلدة |
Heute schmeiß ich eine Party. Ich hab sturmfreie Bude, wird spitze. | Open Subtitles | ستقام حفلة في بيتي الليلة والداي ليسا موجودان.. |
Sie war krank oder sowas. Ihr Begräbnis ist Heute. | Open Subtitles | لقد كانت مريضة أو شيء من هذا القبيل جنازتها ستقام اليوم |
Es gibt da eine... Es gibt da eine Veteranen-Selbsthilfegruppe, in der Kirche Heute Abend. | Open Subtitles | ستقام حلقة دعم لمخضرمي الجيش الليلة في الكنيسة |
Die Geheimdienste legen nahe, dass das auf einem Gelände in der nähe des Azadi Tower stattfindet, wo Brody gerade festgehalten wird. | Open Subtitles | غداً حسب التوقيت المحلي المعلومات تدلّ على أنّ العملية ستقام بمبنى قرب برج (آزادي) أين يتم حجز (برودي) |
Na gut, Leute, ich weiß, dass ein geheimer Vollkontakt-Kampf in den nächsten Tagen in Hongkong stattfindet. | Open Subtitles | اسمعا، أعرف أن هناك مسابقة قتال حر سرية... ستقام في (هونغ كونغ... ) خلال الأيام المقبلة |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 62/4 vom 31. Oktober 2007, in der sie die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufforderte, während der in Beijing stattfindenden Spiele der XXIX. Olympiade die Olympische Waffenruhe im Rahmen der Charta der Vereinten Nationen einzeln und gemeinsam einzuhalten, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الذي تحث فيه الدول الأعضاء على أن تراعي، بصورة فردية أو جماعية، في إطار ميثاق الأمم المتحدة، الهدنة الأولمبية أثناء دورة الألعاب الأولمبية التاسعة والعشرين التي ستقام في بيجين، |