Ich verzauberte seine Zunge, er kann nur die Wahrheit sagen. Und ich weiß zufällig, dass ihn der Rat morgen zu einer Privatunterredung bestellte. | Open Subtitles | لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد |
Ich verzauberte seine Zunge, er kann nur die Wahrheit sagen. Und ich weiß zufällig, dass ihn der Rat morgen zu einer Privatunterredung bestellte. | Open Subtitles | لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد |
Die böse Hexe verzauberte meine Axt, sodass sie mir mein Bein abtrennte. | Open Subtitles | والسـ... والساحرة الشريرة سحرت فأسي وانزلقت وقطعت احدي رجليِّ |
Wo ist Euer Pfad der Tugend? Ihr wurdet verhext! | Open Subtitles | أينون, أنت لست على ما يرام ربما أنك قد سحرت |
verhext von der ehemaligen Stripperin, legt Chanel eine Eifersuchtsszene hin. | Open Subtitles | في هذه الأثناء .. شانيل سحرت من قبل المتعريه السابقه مشهد غيور مثير للشفقه |
Seit Generationen bezaubert Petra Archäologen und Besucher, dank der Schönheit seiner "Verlassenen Stadt". | Open Subtitles | بيترا سحرت أجيال من علماء الآثار والزوّار على حدّ سواء شكرا إلى قصص وجمال المدينه المفقودة |
Sie haben den ganzen Adel bezaubert, Struensee. | Open Subtitles | (لقد سحرت نبلائنا ، (سترينسى |
Als Regina es wieder anbrachte, verzauberte sie mein Handgelenk, und ich kann es nicht abtrennen. | Open Subtitles | عندما أعادتها (ريجينا)، سحرت معصمي ولا أستطيع إزالتها |
Hier. Ich habe es verhext, um sie ohne Verletzungen zu bändigen. | Open Subtitles | خُذ، سحرت هذا لإخمادها بدون إنزال ضرر جسيم. |
Dass sie die Hexe ist, die Ihren Neffen Sean verhext hat. | Open Subtitles | من هذه المدينة، وأنّها هي من سحرت ابن أخيك (شون)؟ |
- Hast du die Hand verhext? | Open Subtitles | ما الذي فعلته ؟ , سحرت اليد ؟ |