Der 162 cm große Angreifer... zerdrückte die Brust des Jungen, würgte ihn und ließ ihn schließlich qualvoll sterben, indem er lebendig begraben wurde. | Open Subtitles | المهاجمة ذات الـ162 سنتيمتراً.. سحقت صدر الفتى.. وخنقته |
Es war ein einzelner Tritt nach unten, der den vorderen Schädel zerdrückte. | Open Subtitles | كانت ضربة واحدة للأسفل. سحقت مقدمة الجمجمة |
Ich wurde vor mehr als 50 Jahren in diese Box gequetscht. | Open Subtitles | أنا سحقت وعصرت داخل هذا الصندوق لأكثر من خمسين عاماً |
Ja, sie ist Fußballspielerin und hat sich wohl nur den Zeh gequetscht. | Open Subtitles | -صحيح, هي لاعبة كرة قدم على الأرجح سحقت ظفرها أثناء اللعب |
Als ich ausreichend Schlaftabletten zerkleinert hatte, bat ich ihn, | Open Subtitles | حين سحقت ما يكفي من الحبوب المنومة، |
Sie zerkleinert diese. | Open Subtitles | أنت سحقت هذا. |
Dachte nicht, du wärst in der Lage das zu heben, nachdem du gestern deine Hand zertrümmert hast. | Open Subtitles | لم أظنك قادراً علي حمل هذا بعد أن سحقت يدك أمس |
Sie zerdrückte mein Ansehen, wie du ein Insekt zerdrückst. | Open Subtitles | لقد سحقت سمعتي كما تسحق حشرة، وأنت سيء مثلها! |
"Falls zu Tode gequetscht ist euch nicht lieb, singt vom heiligen Wenzel und seinem Sieg." | Open Subtitles | (لو سحقت حتى الموت، لن تتمنى أن تكون أغنية "ساتي فاكلوف" ونصره) |
Sie haben meine Luftröhre gequetscht. | Open Subtitles | -لقد سحقت قصبتي الهوائيّة . |
Aber das erste Metakarpophalangealgelenk war komplett zertrümmert, also hat Boise eine Externen-Fix gemacht. | Open Subtitles | لكن مجموعة الأسناع الأولى سحقت تماما، لذا "بوزي" قامت بالعلاج المتصالب. |
Sein Schädel war bereits zertrümmert. | Open Subtitles | جمجمته سحقت من التأثير السابق... |