"Der Würgegriff der adligen Tyrannen hält alle Lebewesen gepackt und zerdrückt sie mitleidlos wie Trauben in der Weinpresse." | Open Subtitles | قبضة المستبدين الأرستوقراطيين على كل أشياء الحياة و سحقهم تحت الأقدام مثل العنب فى معصرة النبيذ |
Und dann wurden sie in feines pinkes Puder zermahlen. | Open Subtitles | و بعدها تم سحقهم إلي أن تحولوا إلي مسحوق زهري |
Ja, alle sind hier sehr positiv und optimistisch. Ich würd sie gern mit dem Rollstuhl überfahren. | Open Subtitles | أجل ، إنهم مستبشرون ومتفائلون جداً أريد سحقهم بهذا الكرسيّ |
sie zu zertrümmern, in einer Reihe aufzustellen als Lektion für die anderen Schnecken, aber das war ihnen egal. | Open Subtitles | جربت سحقهم وسلسلتهم على خط واحد كدرس للأصداف الأخرى لكنهم لا يبدون اهتماماَ |
Ja, Bree Van De Kamp hatte zwei Schädlingevor sich, die sie nicht erschlagen, vergiften oder erschießen konnte. | Open Subtitles | نعم, بري فان دي كامب قد التقت بطفيلتين لم تستطع سحقهم, تسميمهم, او اطلاق النار عليهم |
Hollywood wird vielleicht von großen Unternehmen geleitet, die Menschen ausquetschen wollen, aber sie machen auch Filme, über Menschen die aufstehen und sich gegen große Unternehmen wehren, die versuchen sie auszuquetschen, und gewinnen. | Open Subtitles | هيولود ربما تديرها شركات كبرى تحاول سحق الناس، لكنهم يصنعون أفلاما حول أشخاص يثورون ضد شركات كبرى تحاول سحقهم ويفوزون. |
Nun, si...sie wurden irgendwie niedergeschmettert, oder? | Open Subtitles | حسنا، كان يجري سحقهم على أي حال، أليس كذلك؟ |
sie wurden von Präsident Roosevelt... führenden imperialistischen Armeen und Cowboys vernichtend geschlagen. | Open Subtitles | تم سحقهم بيد الرئيس "تيودور روزفلت" وهو يقود جيوش امبريالية ورعاة بقر |
Zum erstaunen Aller... hat ein mächtiger Krieger von Qin sie alle niedergestreckt. | Open Subtitles | ليهنأ الجميع محارب كين العظيم لقد سحقهم |
Zum erstaunen Aller... hat ein mächtiger Krieger von Qin sie alle niedergestreckt. | Open Subtitles | ليهنأ الجميع محارب كين العظيم لقد سحقهم |
Hat das Ding sie zerquetscht oder was? | Open Subtitles | هيا، هل سحقهم ذلك الشيء أم لا؟ |
Er gab mir eine Antwort: "Zerquetsch die Käfer! Zerquetsch sie!" | Open Subtitles | وأعطاني إجابة وقال، "سحق الخنافس، سحقهم" |
sie starben an Verletzungen: von einem Ochsen durchbohrt, im Krieg erschossen, zerquetscht in einer der neuen Fabriken der Industriellen Revolution; und meistens an Infektionen, die das zu Ende brachten, was durch die Verletzungen begann. | TED | ماتوا من إصابات-- كاصطدام ثور بهم، أو تعرضهم لإصابة في معركة، أو وقع سحقهم في أحد المصانع الجديدة في الثورة الصناعية و في أغلب الأحيان من عدوى لتنهي ما بدأته تلك الاصابات. |
Der Börsenkrach traf sie so hart wie uns alle. | Open Subtitles | وقد تم سحقهم كحال الآخرين |
sie wurden auch zerschmettert. | Open Subtitles | , تم سحقهم بالفعل |
Dann pulverisierte er sie im Preakness | Open Subtitles | ثمّ سحقهم فى بريكنيس |
S.H.I.E.L.D., sie haben ihren Angriff begonnen, was bedeutet, dass wir nicht viel Zeit haben, bevor sie die Anlage zerstören. | Open Subtitles | (شيـلد)، لقد بدأوا هجومهم، وهذا يعني أنه لم يتبقَ لدينا وقت كافٍ قبل سحقهم للمجمع. |
- Wir hätten sie schnappen können. | Open Subtitles | -كُنَّا نستطيع سحقهم |
Wir müssen sie morgen aufreiben, ihre Streitmacht völlig vernichten. | Open Subtitles | ،أيها (الإسكندر)، أيًا ما كان نعتمد عليه ...فإنهم أكثر منا عددًا بخمسة أضعاف على الأقل ،مما يعني أن علينا سحقهم غدًا... |
sie werden in Stücke gerissen. | Open Subtitles | ! سوف يتم سحقهم |