In der vierten Klasse konnte ich im Sport das Seil nicht hochklettern und alle anderen Kinder lachten mich aus, obwohl es nicht meine Schuld war. | Open Subtitles | في حصة الرياضة , وكل الاطفال سخروا مني بالرغم انه لم يكن خطأي |
Hab's versucht, sie lachten mich aus. | Open Subtitles | حاولت، لكنهم سخروا مني |
Sie lachten... lachten... | Open Subtitles | ... لكنهم سخروا مني |
Viele Leute machten sich über eine große Kampagne vor ein paar Jahren lustig, die wir "Deine Stimme gegen Armut" nannten. | TED | الكثير من الناس سخروا من حملة كبيرة كانت لدينا عدة سنين سميناها (اجعل الفقر تاريخًا). |
Alle machten sich über ihn lustig. | Open Subtitles | . كل جيراننا سخروا منه |
Sie machen sich über unsere Waffen, unsere Soldaten, unsere Ideale lustig. | Open Subtitles | لقد سخروا من أسلحتنا من جنودنا، من مُثلنا |
Sie mochten das Sonnenscheinkind nicht. Denn er zeigte auf, was die Schattenmenschen verbargen. Und wenn er schien, entblößte er ihre Versteckte. Darum wollten die Schattenmenschen ihn vernichten. Sie machten sich über seine Sommersprossen lustig. Sie zerstörten seine Träume. Ihre Worte waren wie Pfeile, die ihn daran erinnern sollten, dass er nicht cool war und dass er nicht zu den Beliebten der Schule gehöre. | TED | يكره الآن الأشخاص المتخفون الطفل المشرق، لأنه يكشف الأشياء المظلمة التي قام بها الأشخاص المتخفين. وعندما يشرق يكشف عن الأماكن التي يختفون فيها. لذلك قاموا بوضع خطة للتخلص منه، أولا-- سخروا من الكلفة الشمسية التي لديه، يترصدون بأحلامه من السماء، كانت كلماتهم كالطلقات النارية، صممت لتذكيره أنه لم يكن مميزا جدا وأنه لا يصل لمستوى لشهرة أي طفل في المدرسة. |
Sie machen sich über ihn lustig. Sie beschimpfen ihn im Fernsehen. | Open Subtitles | سخروا منه وأهانوه على التلفاز |